×
Original Corrigir

Calling All Skeletons

Chamando todos os esqueletos

Here it is again yet it stings like the first time Here it is again yet it stings like the first time Aqui mais uma vez e as parecem picadas pela primeira vez Seems it never ends, Double nickels on your dime Seems it never ends, Double nickels on your dime Parece que nunca termina duas moedas de dez centavos I thought we were friends, I guess it just depends who you ask I thought we were friends, I guess it just depends who you ask Eu pensei que nós éramos amigos eu acho que só depende de quem você perguntar These feelings tend to leave me with a hole in my chest These feelings tend to leave me with a hole in my chest Estes sentimentos tendem a me deixar com um buraco no meu peito A ho oh oh hole, a hole in my chest A ho oh oh hole, a hole in my chest Para mim, oh oh buraco, um buraco no meu peito Yeah, a ho ho ho hole, a hole in my chest Yeah, a ho ho ho hole, a hole in my chest Sim, eu tenho furo, um buraco no meu peito Now the time has come I just wish I could erase Now the time has come I just wish I could erase Agora chegou a hora eu só desejo que eu poderia apagar All the damage done to your name and your keepsakes All the damage done to your name and your keepsakes Todo o tempo chegou pro seu nome e o seu amor de manter It's only just begun, it's been fun, we were blind, deaf and dumb It's only just begun, it's been fun, we were blind, deaf and dumb Isso apenas começou tem sido divertido estávamos cegos surdos e mudos There's a party in my closet calling all skeletons There's a party in my closet calling all skeletons Há uma festa no meu armário chamo todos os esqueletos All Skeh eh eh ell, all skeletons All Skeh eh eh ell, all skeletons Todos os Esque eh eh ell, todos os esqueletos Calling all... Calling all... Chamo a todos os ... Where did you go as the lights went black? Where did you go as the lights went black? Aonde você foi como as luzes apagaram? Look whats become of me Look whats become of me O que vai ser de mim I've grown to love your disappearing acts, I've grown to love your disappearing acts, Eu vim para amar o seu ato de desaparecimento Do one more pretty please Do one more pretty please Só mais uma bonita por favor Now the time has come I just wish I could erase Now the time has come I just wish I could erase Agora chegou a hora eu só desejo que eu poderia apagar All the damage done, all this pain, all this heartache All the damage done, all this pain, all this heartache todo o tempo chegou pro seu nome e o seu amor de manter, Only just begun, it's been fun, we were fucked up and numb Only just begun, it's been fun, we were fucked up and numb isso apenas começou tem sido divertido, estávamos fudidos e burros There's a killer on the corner and he's looking for love There's a killer on the corner and he's looking for love Tem um assassino na esquina e ele está procurando por amor He's loo-oh oh oh, looking for love He's loo-oh oh oh, looking for love Ele loo-oh oh oh, procurando por amor Yeah he's looking for (you my love) Yeah he's looking for (you my love) Sim, ele está procurando (o meu amor) Where did you go as the lights went black? Where did you go as the lights went black? Aonde você foi como as luzes apagaram? Look whats become of me Look whats become of me O que vai ser de mim I've grown to love your disappearing acts, I've grown to love your disappearing acts, Eu vim para amar o seu ato de desaparecimento Do one more pretty please Do one more pretty please Só mais uma bonita por favor And to tell you the truth I lost my faith in you And to tell you the truth I lost my faith in you E para dizer a verdade eu perdi toda a fé em você (You gotta stop sneaking off on me) (You gotta stop sneaking off on me) (Você tem que parar de aprontar pra mim) And these unspoken lies appear at the worst times And these unspoken lies appear at the worst times E essas mentiras ditas aparecem nas piores horas (You gotta stop sneaking off on me) (You gotta stop sneaking off on me) (Você tem que parar de aprontar pra mim) They're hiding just behind your eyes They're hiding just behind your eyes Eles estão apenas se escondendo atrás de seus olhos Where did you go as the lights went black? Where did you go as the lights went black? Aonde você foi como as luzes apagaram? Look whats become of me Look whats become of me O que vai ser de mim I've grown to love your disappearing acts, I've grown to love your disappearing acts, Eu vim para amar o seu ato de desaparecimento Do one more pretty please Do one more pretty please Só mais uma bonita por favor Where did you go once the lights went black? Where did you go once the lights went black? O que vai ser de mim You nearly gave us a heart attack You nearly gave us a heart attack Você quase nos deu um ataque cardíaco We thought you might've swam out to sea We thought you might've swam out to sea Nós pensamos que você poderia ter nadadores para o mar You gotta stop sneaking off on me You gotta stop sneaking off on me Você tem que parar de aprontar pra mim You gotta stop sneaking off on me You gotta stop sneaking off on me Você tem que parar de aprontar pra mim

Composição: Alkaline Trio





Mais tocadas

Ouvir Alkaline Trio Ouvir