Found out the hard way Found out the hard way Descobri o árduo caminho That you were lost and rendered That you were lost and rendered que você estava perdido e processado All alone in the dark forest of your thoughts All alone in the dark forest of your thoughts Tudo sozinho na floresta escura de seus pensamentos Forever following a trail of fear that seems to lead Forever following a trail of fear that seems to lead Sempre seguindo um rastro de medo que parece levar To more dead ends and mysteries To more dead ends and mysteries Para fins mais mortos e mistérios I'm losing hope of ever solving I'm losing hope of ever solving que estou perdendo a esperança de algum dia resolver Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Is anyone out there? Is anyone out there? Tem alguém aí? I'm falling and I'm broken down I'm falling and I'm broken down Eu me apaixonei e estou quebrado, I'm dying over here HEY! I'm dying over here HEY! estou morrendo aqui HEY! If anybody's listening If anybody's listening Se ouvir ninguém, I hope you hear my cries I hope you hear my cries eu espero que você ouçe meus gritos My will to live is wearing thin My will to live is wearing thin Minha vontade de viver está se esgotando, I'm running out of... Time I'm running out of... Time eu estou correndo contra o tempo Sounding the alarms inside of me Sounding the alarms inside of me Soar o alarme dentro de mim Hoping like hell the sound cuts through the water Hoping like hell the sound cuts through the water Esperando que o inferno os cortes de som através da água And the broken trees and reaches you And the broken trees and reaches you e as árvores quebradas e alcançá-lo Before the creatures of the night Before the creatures of the night antes das criaturas da noite Descend on me no help in sight Descend on me no help in sight Desça sobre mim, nenhuma ajuda em vista Won’t be long before we lose daylight Won’t be long before we lose daylight Não será muito antes de nós perdemos a luz do dia Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Is anyone out there? Is anyone out there? Tem alguém aí? I'm falling and I'm broken down I'm falling and I'm broken down Eu me apaixonei e estou quebrado, I'm dying over here HEY! I'm dying over here HEY! estou morrendo aqui HEY! If anybody's listening If anybody's listening Se ouvir ninguém, I hope you hear my cries I hope you hear my cries eu espero que você ouçe meus gritos My will to live is wearing thin My will to live is wearing thin Minha vontade de viver está se esgotando, I'm running out of... Time I'm running out of... Time eu estou correndo contra o tempo Take a deep breath Take a deep breath Respire fundo, It could be the cure It could be the cure poderia ser a cura It could be your last It could be your last Poderia ser o último, Can't know for sure Can't know for sure não sei ao certo Is it the hate that they tried to show? Is it the hate that they tried to show? É o ódio que eles tentaram mostrar? Is it the love that you'll never know? Is it the love that you'll never know? É o amor que você nunca vai saber? I guess we'll never know I guess we'll never know Acho que nós nunca saberemos Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Is anyone out there? Is anyone out there? Tem alguém aí? I'm falling and I'm broken down I'm falling and I'm broken down Eu me apaixonei e estou quebrado, I'm dying over here HEY! I'm dying over here HEY! estou morrendo aqui HEY! If anybody's listening If anybody's listening Se ouvir ninguém, I hope you hear my cries I hope you hear my cries eu espero que você ouçe meus gritos My will to live is wearing thin My will to live is wearing thin Minha vontade de viver está se esgotando, I'm running out of... Time I'm running out of... Time eu estou correndo contra o tempo Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir? Can anybody hear me? Can anybody hear me? Alguém pode me ouvir?