It's the kind of grey November day that washes away reflections It's the kind of grey November day that washes away reflections É o tipico dia cinzento de novembro que lava as reflexões In the eyes of hotel porters In the eyes of hotel porters Aos olhos dos porteiros do hotel And the latticed wooden benches by the sea contain no travellers And the latticed wooden benches by the sea contain no travellers E os bancos de treliça de madeira à beira-mar não contêm viajantes Or Irish lady authors Or Irish lady authors Ou senhora irlandêsa autora And the girl in the raincoat walks the lanes of Brighton And the girl in the raincoat walks the lanes of Brighton E a garota da capa caminha pelas vielas de Brighton With her collar turned against the wind With her collar turned against the wind Com seu colar contra o vento And hovers in the doorways of second-hand bookshops And hovers in the doorways of second-hand bookshops E paira nas portas das livrarias de segunda mão Among the dust and fading print Among the dust and fading print Entre imprimir a poeira e desvanecimento And you're not the one she's thinking of And you're not the one she's thinking of E você não é o que ela está pensando em And you're not the one she really wants And you're not the one she really wants E você não é o que ela realmente quer Just a point along the line she's leaving from Just a point along the line she's leaving from Apenas um ponto ao longo da linha, ela está deixando de She goes into a cafe, orders tea, looks at the menu She goes into a cafe, orders tea, looks at the menu Ela vai para um café, chá ordens, olha para o menu But there's nothing really on it But there's nothing really on it Mas não há nada realmente sobre ele And the place is as deserted as a plaza in a heat-wave And the place is as deserted as a plaza in a heat-wave E o lugar é tão deserto como uma praça em uma onda de calor And the cloth has jam upon it And the cloth has jam upon it E o pano tem congestionamento em cima dele But the girl in the raincoat doesn't stop to count the tea-leaves But the girl in the raincoat doesn't stop to count the tea-leaves Mas a moça da capa não parar para contar as folhas de chá Or turn to see the mists around the sun Or turn to see the mists around the sun Ou virar para ver a névoa em torno do sol For the winter's unfolding around her For the winter's unfolding around her Para o inverno é em torno de seu desdobramento And it's time for moving on And it's time for moving on E é hora de avançar And you're not the one she's thinking of And you're not the one she's thinking of e você não é o que ela está pensando And you're not the one she really wants And you're not the one she really wants E você não é o que ela realmente quer Just a station on the line she's leaving from Just a station on the line she's leaving from Apenas uma estação na linha, ela está partindo And so you sit there in the middle of the carpet And so you sit there in the middle of the carpet E assim você se senta ali no meio do tapete With her suitcases around you With her suitcases around you Com suas malas em torno de você And it comes to you she journeyed to the center of your life And it comes to you she journeyed to the center of your life E está vindo para você, ela viajou para o centro da sua vida But she never really found you But she never really found you Mas ela nunca realmente te encontrou Just another girl in a raincoat Just another girl in a raincoat Só mais uma menina em uma capa de chuva Who shared the passing of the days Who shared the passing of the days Quem dividiu o passar dos dias And you're glad of the warmth that she gave you And you're glad of the warmth that she gave you E você está contente com o calor que ela lhe deu And you hardly need to say And you hardly need to say E você quase não precisa dizer That she's not the one you're thinking of That she's not the one you're thinking of Que ela não é o que você está pensando No she's not the one you really want No she's not the one you really want Não, ela não é o que você realmente quer Just a point along the line you're leaving from Just a point along the line you're leaving from Apenas um ponto ao longo da linha que você está deixando