×
Original Corrigir

Six Feet Under The Stars

Seis pés abaixo das estrelas

Time to lay claim to the evidence Time to lay claim to the evidence Hora de recorrer às provas Fingerprints sell me out Fingerprints sell me out Impressões digitais me entregam But our footprints washed away But our footprints washed away Mas nossas pegadas lavadas From the docks downtown From the docks downtown Das docas da cidade It's been getting late for days It's been getting late for days Tem ficado tarde para dias And I feel myself deserving of a little time off And I feel myself deserving of a little time off E eu sinto eu mesmo precisando de um tempinho de folga We can kick it, hang for hours We can kick it, hang for hours Nós podemos chutar, fazer algo por horas And just mouth off about the world And just mouth off about the world E apenas falar sobre o mundo And how we know it's going straight to hell And how we know it's going straight to hell E como nós sabemos que ele está indo direto pro Pass me another bottle, honey Pass me another bottle, honey Me passe outra garrafa, querida The Jaeger's so sweet The Jaeger's so sweet A Jaeger é tão doce But if it keeps you around, then I'm down But if it keeps you around, then I'm down Mas se deixa você à volta, então estou pra baixo Meet me on Thames Street Meet me on Thames Street Me encontre na rua Thames I'll take you out I'll take you out Eu vou te levar pra sair Though I'm hardly worth your time Though I'm hardly worth your time No entando estou dificilmente fazendo seu tempo valer In the cold, you look so fierce In the cold, you look so fierce No frio, você parece tão feroz But I'm warming up But I'm warming up Mas eu estou me aquecendo Because the tension's like a fire Because the tension's like a fire Porque a tensão é como um fogo We'll hit South Broadway in a matter of minutes We'll hit South Broadway in a matter of minutes Nós chegaremos a South Broadway em questão de minutos And like a bad movie, I'll drop a line And like a bad movie, I'll drop a line E como um filme ruim, vou derrubar uma linha Fall in the grave I've been digging myself Fall in the grave I've been digging myself Cair na sepultura que eu mesmo tenho cavado But there's room for two But there's room for two Mas tem lugar para dois Six feet under the stars Six feet under the stars Seis pés abaixo das estrelas I should have known better than to call you out I should have known better than to call you out Eu tinha que ter sabido melhor do que te levar para sair (On a night like this, a night like this) (On a night like this, a night like this) (Numa noite como essa, uma noite como essa) If not for you, I know I'd tear this place to the ground If not for you, I know I'd tear this place to the ground Se não fosse por você, eu sei que eu despedaçaria esse lugar ao chão (But I'm all right like this, all right like this) (But I'm all right like this, all right like this) (Mas eu estou bem assim, bem assim) I'm gonna roll the dice I'm gonna roll the dice Vou rolar os dados Before you sober up and get gone Before you sober up and get gone Antes de você ficar sóbria e ter ido I'm always in over my head I'm always in over my head Estou sempre sobrecarregado Thames Street Thames Street Rua Thames I'll take you out I'll take you out Eu vou te levar pra sair Though I'm hardly worth your time Though I'm hardly worth your time No entando estou dificilmente fazendo seu tempo valer In the cold, you look so fierce In the cold, you look so fierce No frio, você parece tão feroz But I'm warming up But I'm warming up Mas eu estou me aquecendo Because the tension's like a fire Because the tension's like a fire Porque a tensão é como e fogo We'll hit South Broadway in a matter of minutes We'll hit South Broadway in a matter of minutes Nós chegaremos a South Broadway em questão de minutos And like a bad movie, I'll drop a line And like a bad movie, I'll drop a line E como um filme ruim, vou derrubar uma linha Fall in the grave I've been digging myself Fall in the grave I've been digging myself Cair na sepultura que eu mesmo tenho cavado But there's room for two But there's room for two Mas tem lugar para dois Six feet under the stars Six feet under the stars Seis pés abaixo das estrelas Time to lay claim to the evidence Time to lay claim to the evidence Hora de reivindicar pela evidência Fingerprints sell me out Fingerprints sell me out Impressões digitais me entregam But our footprints washed away But our footprints washed away Mas nossas pegadas lavadas I'm guilty, but I'm safe for one more day I'm guilty, but I'm safe for one more day Eu sou culpado mas estou salvo por mais um dia Overdressed and underage Overdressed and underage Vestido e abaixo da idade Do you really need see an ID? Do you really need see an ID? Você tem mesmo que ver um RG? This is embarrassing to sell This is embarrassing to sell Isso é embaraçoso para se entregar But I can cover for it so well But I can cover for it so well Mas eu consigo emcobrir isso direito When we're six feet under the stars When we're six feet under the stars Quando estamos a seis pés abaixo das estrelas Thames Street Thames Street Rua Thames I'll take you out I'll take you out Eu vou te levar pra sair Though I'm hardly worth your time Though I'm hardly worth your time No entando estou dificilmente fazendo seu tempo valer In the cold you look so fierce In the cold you look so fierce No frio, você parece tão feroz But I'm warming up But I'm warming up Mas eu estou me aquecendo Because the tension's like a fire Because the tension's like a fire Porque a tensão é como um fogo We'll hit South Broadway in a matter of minutes We'll hit South Broadway in a matter of minutes Nós chegaremos a South Broadway em questão de minutos And like a bad movie, I'll drop a line And like a bad movie, I'll drop a line E como um filme ruim, vou derrubar uma linha Fall in the grave I've been digging myself Fall in the grave I've been digging myself Cair na sepultura que eu mesmo tenho cavado But there's room for two But there's room for two Mas tem lugar para dois Six feet under the stars Six feet under the stars Seis pés abaixo das estrelas Six feet under the stars Six feet under the stars Seis pés abaixo das estrelas Six feet under the stars Six feet under the stars Seis pés abaixo das estrelas






Mais tocadas

Ouvir All Time Low Ouvir