×
Original Corrigir

Some Kind Of Disaster

Algum tipo de desastre

I'm a liar, I'm a cynic I'm a liar, I'm a cynic Sou mentiroso, sou cínico I'm a sinner, I'm a saint I'm a sinner, I'm a saint Eu sou um pecador, eu sou um santo I'm a loser, I'm a critic I'm a loser, I'm a critic Eu sou um perdedor, eu sou um crítico I'm the ghost of my mistakes I'm the ghost of my mistakes Eu sou o fantasma dos meus erros And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer What are you after? What are you after? O que você está procurando? Some kind of disaster, yeah Some kind of disaster, yeah Algum tipo de desastre, sim I woke up from a never-ending dream I woke up from a never-ending dream Eu acordei de um sonho sem fim I shut my eyes at 17 I shut my eyes at 17 Fechei os olhos aos 17 anos A love's favorite moment in between A love's favorite moment in between O momento favorito de um amor entre I felt the Sun rise up and swallow me, yeah I felt the Sun rise up and swallow me, yeah Eu senti o sol nascer e me engolir, sim And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer I'm a liar, I'm a cynic I'm a liar, I'm a cynic Sou mentiroso, sou cínico I'm a sinner, I'm a saint I'm a sinner, I'm a saint Eu sou um pecador, eu sou um santo I'm a loser, I'm a critic I'm a loser, I'm a critic Eu sou um perdedor, eu sou um crítico I'm the ghost of my mistakes I'm the ghost of my mistakes Eu sou o fantasma dos meus erros And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer So what are you after? So what are you after? Então o que você está procurando? Some kind of disaster Some kind of disaster Algum tipo de desastre I crashed down from a high that felt so real I crashed down from a high that felt so real Eu caí de uma altura que parecia tão real I never knew how much it would hurt to feel I never knew how much it would hurt to feel Eu nunca sabia o quanto machucaria sentir You gotta hurt sometimes to learn to heal You gotta hurt sometimes to learn to heal Às vezes você se machuca para aprender a curar You gotta get back up and learn to deal, yeah You gotta get back up and learn to deal, yeah Você precisa voltar e aprender a lidar, sim And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer I'm a liar, I'm a cynic I'm a liar, I'm a cynic Sou mentiroso, sou cínico I'm a sinner, I'm a saint I'm a sinner, I'm a saint Eu sou um pecador, eu sou um santo I'm a loser, I'm a critic I'm a loser, I'm a critic Eu sou um perdedor, eu sou um crítico I'm the ghost of my mistakes I'm the ghost of my mistakes Eu sou o fantasma dos meus erros And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer So what are you after? So what are you after? Então o que você está procurando? Some kind of disaster Some kind of disaster Algum tipo de desastre Well I've sung this song a thousand times Well I've sung this song a thousand times Bem, eu já cantei essa música mil vezes I wore the crown, I sold the lie I wore the crown, I sold the lie Eu usava a coroa, vendi a mentira I lived the life and paid for every crime, yeah I lived the life and paid for every crime, yeah Eu vivi a vida e paguei por todos os crimes, sim It's all downhill 'till it's a climb It's all downhill 'till it's a climb Está tudo descendo até que seja uma subida Through blood and tears, but I don't mind Through blood and tears, but I don't mind Através de sangue e lágrimas, mas eu não me importo I'll just keep singing on and on and on I'll just keep singing on and on and on Eu vou continuar cantando sem parar And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer 'Cause I'm a liar, I'm a cynic 'Cause I'm a liar, I'm a cynic Porque sou mentiroso, sou cínico I'm a sinner, I'm a saint I'm a sinner, I'm a saint Eu sou um pecador, eu sou um santo I'm a loser, I'm a critic I'm a loser, I'm a critic Eu sou um perdedor, eu sou um crítico I'm the ghost of my mistakes I'm the ghost of my mistakes Eu sou o fantasma dos meus erros And it's all my fault that I'm still the one you want And it's all my fault that I'm still the one you want E é tudo minha culpa que eu ainda sou o que você quer Yeah it's all my fault that I'm still the one you want Yeah it's all my fault that I'm still the one you want Sim, é tudo culpa minha que eu ainda sou a pessoa que você quer So what are you after? So what are you after? Então o que você está procurando? Some kind of disaster Some kind of disaster Algum tipo de desastre

Composição: Jack Barakat, Alex Gaskarth, Zack Merrick, Rian Dawson





Mais tocadas

Ouvir All Time Low Ouvir