So good it had to be So good it had to be Tão bom que tinha que ser A life that was a fantasy A life that was a fantasy Uma vida que era uma fantasia All the covers on the floor All the covers on the floor Todas as tampas no chão The way we talk til dawn The way we talk til dawn A nossa forma de falar até o amanhecer It's a pain I just can't scrape It's a pain I just can't scrape É uma dor que eu não posso raspar 'Cause I still see the light on 'Cause I still see the light on Porque eu ainda ver a luz When I am all alone When I am all alone Quando estou sozinho 'Cause now you're dead and cold 'Cause now you're dead and cold Porque agora você está morto e frio There's a world outside you There's a world outside you Há um mundo fora de você I will never know I will never know Eu nunca vou saber Even time won't change it Even time won't change it Mesmo o tempo não vai mudar Now you're dead and cold Now you're dead and cold Agora você está morto e frio Now you're dead and cold Now you're dead and cold Agora você está morto e frio The same road but can't find the way The same road but can't find the way A mesma estrada, mas não pode encontrar o caminho That leads to where we were That leads to where we were Isso leva a onde estávamos A fingerprint still on the glass A fingerprint still on the glass A impressão digital ainda sobre o vidro And the message on the phone And the message on the phone E a mensagem no telefone How do I face in the way to compromise? How do I face in the way to compromise? Como faço para enfrentar no caminho para um acordo? But I stil see the light on But I stil see the light on Mas eu ainda ver a luz When I am all alone When I am all alone Quando estou sozinho 'Cause now you're dead and cold 'Cause now you're dead and cold Porque agora você está morto e frio There's a world outside you There's a world outside you Há um mundo fora de você I will never know I will never know Eu nunca vou saber You'll never be a memory You'll never be a memory Você nunca vai ser uma memória Could I face it alone? Could I face it alone? Eu poderia enfrentá-lo sozinho? It's hard to breathe when I can't let you go It's hard to breathe when I can't let you go É difícil respirar quando eu não posso deixar você ir Even time won't heal the past Even time won't heal the past Mesmo o tempo não vai curar o passado I'm turned around just like the ocean in a hurricane I'm turned around just like the ocean in a hurricane Estou virou como o oceano em um furacão Still feel you breathe as you stand behind me Still feel you breathe as you stand behind me Ainda sinto você respirar quando você está atrás de mim 'Cause I still see the light on 'Cause I still see the light on Porque eu ainda ver a luz So close a river flows and it changes the way So close a river flows and it changes the way Tão perto de fluxos dos rios e muda a maneira [?] Find the face and tell me it wasn't all a waste? [?] Find the face and tell me it wasn't all a waste? [?] Encontre o rosto e me diga que não foi um desperdício? I'm lost without you I'm lost without you Eu estou perdido sem você I'm lost without you I'm lost without you Eu estou perdido sem você 'Cause now you're dead and cold 'Cause now you're dead and cold Porque agora você está morto e frio There's a world outside you There's a world outside you Há um mundo fora de você I will never know I will never know Eu nunca vou saber Even time won't change it Even time won't change it Mesmo o tempo não vai mudar Now you're dead and cold Now you're dead and cold Agora você está morto e frio Now you're dead and cold Now you're dead and cold Agora você está morto e frio Even time won't change it Even time won't change it Mesmo o tempo não vai mudar Now you're dead and cold Now you're dead and cold Agora você está morto e frio