You never ask if I'm ok You never ask if I'm ok Você nunca pergunta se eu estou bem The knife in my wrist will take your place The knife in my wrist will take your place A faca em meu pulso vai te substituir You're slipping farther away now You're slipping farther away now Você está indo mais longe agora I'm starting to break, I can't take it I'm starting to break, I can't take it Eu estou começando a quebrar, eu não agüento The pressure is building inside of me The pressure is building inside of me A pressão está crescendo dentro de mim The tension is taking over The tension is taking over A tensão está tomando conta I know that I'm strong enough to see I know that I'm strong enough to see Eu sei que sou forte o suficiente pra ver It's not about me It's not about me Que não tem a ver comigo I cant believe a word you say I cant believe a word you say Eu não acredito em uma palavra que você diz That pressure is taking over That pressure is taking over Aquela pressão está tomando conta I don't know how much I can face, with you I don't know how much I can face, with you Eu não sei o quanto eu posso encarar, com você I don't know how much I can take I don't know how much I can take Eu não sei o quanto eu posso agüentar Despite all the changes you go through Despite all the changes you go through Apesar das mudanças pelas quais você passou The pressure is building inside of me The pressure is building inside of me A pressão está crescendo dentro de mim The tension is taking over The tension is taking over A tensão está tomando conta I know that I'm strong enough to see I know that I'm strong enough to see Eu sei que sou forte o suficiente pra ver It's not about me It's not about me Que não tem a ver comigo No no no [x4] No no no [x4] Não não não [4x] You never asked if I'm ok You never asked if I'm ok Você nunca pergunta se eu estou bem You never wanted me this way You never wanted me this way Você nunca me quis dessa forma You never asked if I'm ok You never asked if I'm ok Você nunca perguntou se eu estou bem I never meant to be this way I never meant to be this way Eu nunca quis que fosse desse jeito The pressure is building inside of me The pressure is building inside of me A pressão está crescendo dentro de mim The tension is taking over The tension is taking over A tensão está tomando conta I know that I'm strong enough to see I know that I'm strong enough to see Eu sei que sou forte o suficiente pra ver It's not about me It's not about me Que não tem a ver comigo I look in your eyes and you cannot hide I look in your eyes and you cannot hide Eu olho em seus olhos e você não pode esconder What I've come to open up What I've come to open up O que eu abri No words of restriction, just words of conviction No words of restriction, just words of conviction Sem palavras de restrição, apenas palavras de convicção It's not about me It's not about me Não é sobre mim The pressure [echo] [x4] The pressure [echo] [x4] A oressão [fecho] [4x]