×
Original Corrigir

Old Before My Time

Velho Antes do Meu Tempo

There is a long hard Road follows for behind me, There is a long hard Road follows for behind me, Há uma longa e dura estrada que segue atrás de mim, Its so cold I'm about to die, Its so cold I'm about to die, Está tão frio que estou prestes a morrer, Chasing a dream around the world Chasing a dream around the world Perseguindo um sonho pelo mundo Its got me feeling down Its got me feeling down Faz eu me sentir para baixo Though it use to make me high Though it use to make me high Embora costume me deixar para cima Looking for answers searching for the truth, Looking for answers searching for the truth, Procurando respostas em busca da verdade, In an ocean of lies. In an ocean of lies. Em um oceano de mentiras. trying to find a reason to make the hole thing right, trying to find a reason to make the hole thing right, tentando encontrar uma razão para fazer tudo certo, will make you old before your time will make you old before your time te faz velho antes do seu tempo When I was younger, When I was younger, Quando eu era mais jovem, I thought I ruled the world , I thought I ruled the world , Eu pensei que dominava o mundo, It was an oyster at my feet, It was an oyster at my feet, Era uma ostra aos meus pés, Dancing to my own drum, Dancing to my own drum, Dançando no meu próprio ritmo, fishing out the pearl fishing out the pearl retirando a perola wish I would have been much more discreet wish I would have been much more discreet gostaria de ter sido muito mais discreto I've lived a lifetime, I've lived a lifetime, Eu vivi uma vida, acting out apart, acting out apart, agindo à parte, Its been a long uphill climb, Its been a long uphill climb, Tem sido uma longa escalada, now all the things that use to mean so much to me now all the things that use to mean so much to me agora todas as coisas que costumavam significar tanto para mim Has got me old before my time, Has got me old before my time, Me tornaram velho antes do meu tempo, Chorus: Chorus: Refrão: Wondering aimlessly,wondering down, Wondering aimlessly,wondering down, Imaginando a esmo, pensando baixo, would it ever be much different now, would it ever be much different now, Teria feito as coisas diferentes agora?, Remind me of the past, Remind me of the past, Lembra-me do passado, I slip into a dream, I slip into a dream, Eu escorreguei em um sonho, funny things ain`t never what they seem, funny things ain`t never what they seem, Coisas engraçadas nunca são o que parecem ser, Solo Solo Solo Living like children, Living like children, Viver como uma criança, never doing what we are told , never doing what we are told , Nunca fazendo o que lhe é dito, Would not hessitateto take to take a chance, Would not hessitateto take to take a chance, Não hesitaria para agarrar uma chance, That Road behind me now was paved with fool's gold, That Road behind me now was paved with fool's gold, Essa estrada atrás de mim agora foi pavimentada com ouro de tolo, Its almost time for the victory dance, Its almost time for the victory dance, Esta quase na hora da dança da vitória, No more feeling guilty, No more feeling guilty, Não há mais sentimento de culpa, for things I never did, for things I never did, pelas coisas que eu nunca fiz, feeling nothing for my crime , feeling nothing for my crime , sentindo nada pelo meu crime, Living like a gypsy , Living like a gypsy , Vivendo como um cigano, dreaming like a kid, dreaming like a kid, sonhando como uma criança, it makes me old before my time… it makes me old before my time… Me fez velho antes do meu tempo... There is a long hard Road, it lies so far behind me… There is a long hard Road, it lies so far behind me… Há uma longa e dura estrada que segue atrás de mim...

Composição: Gregg Allman/Warren Haynes





Mais tocadas

Ouvir Allman Brothers Band Ouvir