×
Original Corrigir

La Guerre

La Guerre (Tradução)

Tant que cette philosophie qui fait Tant que cette philosophie qui fait Até que a filosofia que torna Une race supérioure et une autre inférieure Une race supérioure et une autre inférieure Uma raça superior e outra inferior Ne sera finalement et permanament Ne sera finalement et permanament Seja finalmente e permanentemente Discréditee et abandonée Discréditee et abandonée Desacreditada e abandonada Partout sera la guerre Partout sera la guerre Em todo lugar havera guerra C'est la guerre!! C'est la guerre!! Esta é a guerra!! Tant qu'il y'aura Tant qu'il y'aura Enquanto houver Des première clssses Des première clssses Cidadãos de primeira classe Et seconde classes citoyens dans toutes les nations Et seconde classes citoyens dans toutes les nations E segunda classe em qualquer nação Tant que le colour d'un humain Tant que le colour d'un humain Até que a cor da pele de um homem Aura de la signification comparée à ses yeux Aura de la signification comparée à ses yeux Não tenha maior significado que a cor dos seus olhos Et j'en passe!! Et j'en passe!! Eu me aborreço!! Tant que le droits universels ne seront attribués à tous Tant que le droits universels ne seront attribués à tous Até que todos os direitos basicos sejam igualmente garantido para todos Sans distinction de race... Et j'en passe! Sans distinction de race... Et j'en passe! Sem distinsão de raça... Eu me aborreço! En attendant, ce jour, le reve d'eterniser la paix En attendant, ce jour, le reve d'eterniser la paix E nesse dia o sonho da paz final Entre citoyens du monde Entre citoyens du monde Entre cidadãos do mundo Ne sera qu'une illusion désespérée Ne sera qu'une illusion désespérée Não sera mais que mera ilusão desesperada Qu'il faudra pourtant trouver le moyen de Qu'il faudra pourtant trouver le moyen de Que contudo seja necessário encontrar meios de Transformer en réalité Transformer en réalité Transformar em realidade Et partout c'est la guerre... C'est la guerre. Et partout c'est la guerre... C'est la guerre. E em todo lugar havera guerra... esta é a guerra Guerre à l'est!! Guerre à l'est!! Guerre no leste!! Guerre à l'ouest!! Guerre à l'ouest!! Guerre no oeste!! Guerre au nord!! Guerre au nord!! Guerre no norte!! Guerre au sud!! Guerre au sud!! Guerre no sul!! Guerre! Guerre! Hommes de la terre!! Guerre! Guerre! Hommes de la terre!! Guerra! Guerra! Homens da terra!! Mais en attendant ce jour Mais en attendant ce jour Mas esperando até esse dia Le continent Africann'aura pas de paix Le continent Africann'aura pas de paix O continente africano não terá nenhuma paz Nous Africains nous nous battrons Nous Africains nous nous battrons Nós Africanos lutaremos Si cela est nécessaire Si cela est nécessaire Achamos isso necessário Et nous savons que nous vaincrons Et nous savons que nous vaincrons E sabemos que ganharemos Car nous sont confiant Car nous sont confiant Como nós temos certeza En la victoire En la victoire Da vitória La victoire finale La victoire finale A vitória final Du bien sur le mal Du bien sur le mal Do bem sobre o mal La victoire finale du bien sur le mal La victoire finale du bien sur le mal A vitória final do bem sobre o mal C'est la victoire de Dieu C'est la victoire de Dieu Esta é a vitória de Deus De Dieu sur le Diable De Dieu sur le Diable De Deus sobre o diabo Sabari Sabari Sabari!! Sabari Sabari Sabari!! Perdão Perdão Perdão!! Sabari Sabari Sabari!! Sabari Sabari Sabari!! Perdão Perdão Perdão!! Massa nitche Allah nitche Massa nitche Allah nitche Massa nitche Allah nitche Massa nitche Allah nitche Massa nitche Allah nitche Massa nitche Allah nitche Sabari Sabari Sabari Sabari Sabari Sabari Sabari Sabari Perdão Perdão Perdão Perdão Aye Sabari! Enterrez les haches de guerre Aye Sabari! Enterrez les haches de guerre Sim Perdão! Enterre os machados de guerra Enterrez les haches de guerre Enterrez les haches de guerre Enterre os machados de guerra Mais pourquoifont-ils la guerre, ont-ils pensé aux enfants Mais pourquoifont-ils la guerre, ont-ils pensé aux enfants Mas porque eles vão pra guerra, eles não pensam nas crianças la race des Dieux ne doit pas s'entretuer la race des Dieux ne doit pas s'entretuer A raça dos deuses não deve se entrater Il faut se rendre aux Nation Unies Il faut se rendre aux Nation Unies É necessário fazer as nações se unirem Et en discuter eh! En discuter eh! En discuter eh!! Et en discuter eh! En discuter eh! En discuter eh!! E discuta isso eh! Discuta isso eh! Discuta isso eh!!

Composição: Alpha Blondy





Mais tocadas

Ouvir Alpha Blondy Ouvir