×
Original Corrigir

Sister Sun

Irmã Sol

Tell me is it really true Tell me is it really true Diga-me que é realmente verdade There's something goin' on There's something goin' on Há algo acontecendo Outside Outside Lá fora I just can feel it I just can feel it Eu só posso sentir isso I heard it on the radio I heard it on the radio Ouvi-o no rádio I'm not allowed to go I'm not allowed to go Não tenho permissão para ir Outside Outside Lá fora I can't believe it I can't believe it Não consigo acreditar There's a big hole in the sky There's a big hole in the sky Há um grande buraco no céu Where the radiation's breaking through Where the radiation's breaking through Onde a radiação está se rompendo And we just sit and stare And we just sit and stare E nós simplesmente nos sentamos e olhamos Like the rabbit at the snake Like the rabbit at the snake Como o coelho na cobra There's so much we could do There's so much we could do Há tanta coisa que podemos fazer But we gotta do it now But we gotta do it now Mas temos que fazer isso agora Cause it's gettin' pretty late Cause it's gettin' pretty late Porque está ficando muito tarde Better hurry now Better hurry now Melhor se apressar agora We all need the sun We all need the sun Todos nós precisamos do sol We need love and light for everyone We need love and light for everyone Precisamos de amor e luz para todos We need our atmosphere We need our atmosphere Precisamos da nossa atmosfera To live in here To live in here Para morar aqui We could be so strong We could be so strong Podemos ser tão fortes We overthrow the government and stop We overthrow the government and stop Nós derrubamos o governo e paramos What's goin' wrong What's goin' wrong O que há de errado We're fighting for the sun We're fighting for the sun Nós estamos lutando pelo sol It's really hard to understand It's really hard to understand É realmente difícil de entender The change of sister sun The change of sister sun A mudança de sol irmã As if your sunny smile As if your sunny smile Como se seu sorriso ensolarado Would turn into a deadly one Would turn into a deadly one Se transformaria em mortal It's not a quality of life It's not a quality of life Não é uma qualidade de vida To live inside a mighty trap To live inside a mighty trap Para viver dentro de uma poderosa armadilha To have that ice-cold coke beyond the radiation gap To have that ice-cold coke beyond the radiation gap Para ter esse coque gelado além do intervalo de radiação There should be more resistance There should be more resistance Deve haver mais resistência Against industrial trusts Against industrial trusts Contra trustes industriais And if there's no solution, there should be revolution And if there's no solution, there should be revolution E se não há solução, deve haver revolução I wonder if we start in time, we're racing with the seconds I wonder if we start in time, we're racing with the seconds Eu me pergunto se começamos no tempo, estamos correndo com os segundos I wonder if we've got enough to talk to stupid politicians I wonder if we've got enough to talk to stupid politicians Eu me pergunto se nós temos o suficiente para conversar com políticos estúpidos We all need the sun We all need the sun Todos nós precisamos do sol Hold on to revolution Hold on to revolution Segure-se à revolução Members of the earth, lets fighting for the sun Members of the earth, lets fighting for the sun Membros da terra, vamos lutar pelo sol

Composição: Ricky Echolette/Marian Gold/Bernhard Lloyd





Mais tocadas

Ouvir Alphaville Ouvir