×
Original Corrigir

Sweet needles of success (12 years)

Agulhas doces de sucesso (12 anos)

the circus is full of smoke the circus is full of smoke o circo está cheio de fumaça after all this years after all this years depois de todos esses anos some were good, some were bad some were good, some were bad alguns eram bons, alguns eram ruins didn't know what i was about to start when i started didn't know what i was about to start when i started não sabia que eu estava prestes a começar quando eu comecei though i wrote it all down though i wrote it all down embora eu escrevi tudo isso para baixo god, i was so naive! god, i was so naive! Deus, eu era tão ingênuo! when you're on the show, you've got to shoot not to sing when you're on the show, you've got to shoot not to sing quando você está no show, você tem que atirar para não cantar wasn't it worth anyway wasn't it worth anyway Não valeu de qualquer maneira 12 years, 6 were good, 6 were bad 12 years, 6 were good, 6 were bad 12 anos, 6 eram bons, 6 eram ruins 20.000 songs in my head and a toast to all the pimps in the world 20.000 songs in my head and a toast to all the pimps in the world 20.000 músicas na minha cabeça e um brinde a todos os cafetões do mundo here's to you here's to you aqui é para você hey, hey, here's to you, till the last bullet's fired hey, hey, here's to you, till the last bullet's fired hey, hey, aqui é para você, até a última bala é despedido welcome, sweet needles of success welcome, sweet needles of success boas-vindas, agulhas doces de sucesso here's to you, you got to shoot, not to sing here's to you, you got to shoot, not to sing aqui é para você, você tem que atirar, não para cantar welcome, customers, whores, i still got my gun welcome, customers, whores, i still got my gun bem-vindos, clientes, prostitutas, eu ainda peguei minha arma i still got my gun i still got my gun eu ainda tenho a minha arma look, i point at you look, i point at you olha, eu apontar para você there's a shadow on the target, i guess you call it future there's a shadow on the target, i guess you call it future há uma sombra sobre o alvo, eu acho que você chamá-lo de futuro and the fingertip-orchestras sounded like spirit rapping on the radio and the fingertip-orchestras sounded like spirit rapping on the radio e as pontas dos dedos de orquestras soou como rap espírito no rádio the day i sold my music for less than a soul the day i sold my music for less than a soul o dia que eu vendi a minha música por menos de uma alma to a full-playback-pop-music-teenage-hero to a full-playback-pop-music-teenage-hero para um full-playback-pop-música-adolescente-herói here's to you, sweet needles of success here's to you, sweet needles of success aqui é para você, agulhas doces de sucesso welcome, customers, whores, i still got my gun welcome, customers, whores, i still got my gun bem-vindos, clientes, prostitutas, eu ainda peguei minha arma here's to you, you got to shoot not to sing here's to you, you got to shoot not to sing aqui é para você, você tem que atirar para não cantar i still got some shots inside i still got some shots inside eu ainda tenho alguns tiros no interior welcome, sweet needles of succes welcome, sweet needles of succes boas-vindas, agulhas doces de sucessão take me home, take me home take me home, take me home me levar para casa, me leve pra casa oh, sweet needles of success oh, sweet needles of success oh, agulhas doces de sucesso here i go here i go aqui vou eu into the dry-ice fog into the dry-ice fog na névoa de gelo seco gold/1990 gold/1990 gold/1990






Mais tocadas

Ouvir Alphaville Ouvir