When somethings pure When somethings pure Quando alguma coisa é pura How can people just say How can people just say Como pessoas podem apenas dizer We're not meant to be We're not meant to be Que nós não temos de estar juntos? And when somethings true And when somethings true E quando alguma coisa é verdade How can people just How can people just Como as pessoas podem apenas Keep me away from you Keep me away from you Me manter longe de você? Suddenly I'm all alone Suddenly I'm all alone De repente eu estou totalmente sozinha Pushed away for nothing wrong Pushed away for nothing wrong Mantida distante por nada Don't you have the guts to say Don't you have the guts to say Você não tem coragem de dizer How you feel about me How you feel about me Como se sente sobre mim? Out of the blue Out of the blue Por trás da tristeza You said we couldn't be together You said we couldn't be together Você disse que nós não poderíamos estar juntos I have to get over you I have to get over you Eu tenho que esquecer você Given no choice, have no voice Given no choice, have no voice Sem escolha, sem voz Out of the blue Out of the blue por trás da tristeza Can't even call on the telephone Can't even call on the telephone Não posso nem te ligar Don't even know if you're at home Don't even know if you're at home Nem sei se você está em casa But to control just how we feel But to control just how we feel Mas controlar sentimentos Between you and I Between you and I Entre você e eu? Not for one to steal Not for one to steal Isso não pode ser levado Suddenly I'm all alone Suddenly I'm all alone De repente eu estou totalmente sozinha Pushed away for nothing wrong Pushed away for nothing wrong Mantida distante por nada Don't you have the guts to say Don't you have the guts to say Você não tem coragem de dizer How you feel about me How you feel about me Como se sente sobre mim? Out of the blue Out of the blue Por trás da tristeza You said we couldn't be together You said we couldn't be together Você disse que nós não poderíamos estar juntos I have to get over you I have to get over you Eu tenho que esquecer você Given no choice, have no voice Given no choice, have no voice Sem escolha, sem voz Just wanna hear what you've got to say Just wanna hear what you've got to say Eu apenas quero ouvir o que você tem a dizer Are you feeling the same Are you feeling the same Você está sentindo o mesmo ou está bem? Or are you ok Or are you ok Porque eu estou péssima. Thought when we met there was something more Thought when we met there was something more Pensava que quando nos encontrávamos havia algo mais But you're the sin now they shut the door But you're the sin now they shut the door Mas eles disseram não.Eles acabaram com isso. Out of the blue Out of the blue Por trás da tristeza You said we couldn't be together You said we couldn't be together Você disse que nós não poderíamos estar juntos I have to get over you I have to get over you Eu tenho que esquecer você Given no choice, have no voice Given no choice, have no voice Sem escolha, sem voz Out of the blue Out of the blue Por trás da tristeza We should have been together We should have been together Você disse que nós não poderíamos estar juntos Don't wanna get over you Don't wanna get over you Eu tenho que esquecer você Love makes a choice, has a voice Love makes a choice, has a voice Sem escolha, sem voz Out of the blue Out of the blue por trás da tristeza