Al cominciar del giorno Al cominciar del giorno No início do dia e tra le nuvole e tra le nuvole e entre as nuvens una nave apparirà. una nave apparirà. um navio aparecerá. Ed al solito tu da lontano, Ed al solito tu da lontano, E, como de costume, você de longe, verrai. verrai. virá. Che dirai mai, Che dirai mai, O que você nunca diz, ma che dirai chiamandomi? ma che dirai chiamandomi? mas o que dirá me chamando? E stavolta chi E stavolta chi E desta vez, quem sarai amandomi tu? sarai amandomi tu? estará me amando, você? In valigia cos'hai, In valigia cos'hai, O que há na mala? un pigia pigia nella valigia un pigia pigia nella valigia um prensa-prensa, na mala e qualche volta racconterai: e qualche volta racconterai: e, às vezes, contará: il mare, e il Cielo il mare, e il Cielo do mar, e do céu li hai visti davvero. li hai visti davvero. você os viu realmente. E qualche scusa inventerai, E qualche scusa inventerai, E qualquer desculpa inventará, un'altra nave mi dirai. un'altra nave mi dirai. de um outro navio me dirá. Al calar del Sole e Al calar del Sole e Ao por do Sol e tra le nuvole raccontando tra le nuvole raccontando entre as nuvens, narrando viaggerai, viaggerai, viajará, al solito tu. al solito tu. como de costume. Altre spiagge toccherai, Altre spiagge toccherai, Outras praias tocará, e certi sguardi che e certi sguardi che e certos olhares que tagliano il viso e tagliano il viso e cortando o rosto t'han ferito, t'han ferito, te feriram, sfregiandoti. sfregiandoti. friccionando-o. Ma, Ma, Mas, tu non eri disposto a restare tu non eri disposto a restare você não estava disposto a permanecer ed un'altra nave ed un'altra nave e um outro navio inventerai ancora. inventerai ancora. inventará novamente. Ancora partirai, Ancora partirai, Novamente partirá, solo, solo, sozinho, verso tutt'altra direzione verso tutt'altra direzione em outro sentido de direção E deviato sei E deviato sei E desviou-se da inspiegabile attrazione. da inspiegabile attrazione. da atração inexplicável. Solo te ne vai Solo te ne vai Você apenas se vai e così, e così, e assim, cammina cammina, cammina cammina, caminha, caminha, ad un certo punto giunto sei. ad un certo punto giunto sei. a um certo ponto alcançado. Dove mi dirai: Dove mi dirai: Onde me dirá: " Era sai, " Era sai, "Foi, sabe, come se fossi qui" come se fossi qui" como se você estivesse aqui" Una farfalla sopra la spalla Una farfalla sopra la spalla Uma borboleta sobre o ombro come pesava posandosi. come pesava posandosi. como pesava ao pousar. Come una donna Come una donna Como uma mulher sveglia nel sonno sveglia nel sonno que acorda durante o sono che vuol dormire con Te. che vuol dormire con Te. que quer dormir com você. Un pigia pigia Un pigia pigia Um prensa-prensa nella valigia, nella valigia, na mala, e sei tornato nostalgico. e sei tornato nostalgico. e você volta, saudoso. Ma io non sono disposta Ma io non sono disposta Mas eu não estou disposta a ferire a ferire a ferir-me un pò per celìa un pò per celìa um pouco por divertimento ed un altro pò ed un altro pò e um outro pouco per non morire più. per non morire più. para não morrer mais.