×
Original Corrigir

St. Michel

São Miguel

Muschio sul cancello Muschio sul cancello Almíscar sobre o portão del giardino abbandonato, del giardino abbandonato, do jardim abandonado, " Corriamo fino al mare " " Corriamo fino al mare " "Corríamos até o mar" ti chiamavo... ti chiamavo... te chamava... Io cadevo in bicicletta Io cadevo in bicicletta Eu caí da bicicleta e tu ridevi. e tu ridevi. e você riu. E il tuo fazzoletto bello E il tuo fazzoletto bello E o seu lenço bonito al mio ginocchio, al mio ginocchio, sobre meu joelho, ferito da un relitto sotto il sale, ferito da un relitto sotto il sale, ferido de um acidente com o sal, il tuo sguardo strano il tuo sguardo strano e o seu olhar estranho e un bacio al vento dell'estate. e un bacio al vento dell'estate. e um beijo ao vento do verão. L'Amore cresce , L'Amore cresce , O amor cresce, come la marea. come la marea. como a maré. St. Michel, un isola, St. Michel, un isola, São Miguel, uma ilha, un'onda di guglie e di torri... un'onda di guglie e di torri... uma onda de pináculos e torres... Oggi è festa come un anno fa, Oggi è festa come un anno fa, Hoje é feriado como há um ano atrás, è di nuovo estate è di nuovo estate o verão está de volta è sempre Amore. è sempre Amore. é sempre o amor. Il tuo vestito nuovo e i libri, Il tuo vestito nuovo e i libri, suas roupas novas e os livros, a casa mi aspetti a casa mi aspetti me espere em casa per correre insieme, per correre insieme, para corrermos juntos, insieme, insieme, juntos, in bicicletta a St. Michel in bicicletta a St. Michel de bicicleta a São Miguel il mare, che ci unisce il mare, che ci unisce o mar, que nos une e ci divide e ci divide e nos divide con la sua marea che copre, con la sua marea che copre, com sua maré que cobre, e poi regala stelle di mare . e poi regala stelle di mare . e depois dá estrelas do mar. Ed una strada dalla Francia Ed una strada dalla Francia E um caminho da França emerge a St. Michel., emerge a St. Michel., emerge em São Miguel. E' come un capriccio in mare aperto E' come un capriccio in mare aperto É como um capricho no mar aberto St. Michel. St. Michel. São Miguel. Poi ti ho detto: Poi ti ho detto: Então eu te disse: " Guarda amore il mare è come sale " Guarda amore il mare è come sale "Olha, amor, o mar é como o sal e' difficile tornare alle nostre case, e' difficile tornare alle nostre case, é difícil voltar para nossas casas, tornare al porto, tornare al porto, voltar ao porto, senza barca e senza vela..." senza barca e senza vela..." sem barco e sem velas..." Se le biciclette fossero gabbiani, Se le biciclette fossero gabbiani, Se as bicicletas fossem gaivotas, voleremmo via nel Cielo, voleremmo via nel Cielo, voaríamos no céu, nel Cielo più a Sud nel Cielo più a Sud no céu mais ao Sul e di notte l'estate qui e di notte l'estate qui e a noite de verão aqui è tanto fredda. è tanto fredda. é tão fria. Stringiti a me Amore mio. Stringiti a me Amore mio. Estreita-te a mim, meu amor. Oggi è festa, Oggi è festa, Hoje é feriado, come un anno fa. come un anno fa. como há um ano atrás. E' di nuovo estate E' di nuovo estate É verão novamente è sempre Amore, è sempre Amore, é sempre o amor, il tuo vestito nuovo e i libri, il tuo vestito nuovo e i libri, suas roupas novas e os livros, a casami aspetti per a casami aspetti per me espere em casa para correre insieme in bicicletta a correre insieme in bicicletta a corrermos juntos de bicicleta a St. Michel. St. Michel. São Miguel. Il mare che ci unisce Il mare che ci unisce O mar que nos une e ci divide con la sua marea e ci divide con la sua marea e nos divide com sua maré che copre, che copre, que cobre, e poi regala e poi regala e depois dá stelle di mare stelle di mare estrelas do mar ed una strada dalla Francia ed una strada dalla Francia e um caminho da França emerge a St. Michel... emerge a St. Michel... emerge em São Miguel... E' come un capriccio in mare aperto E' come un capriccio in mare aperto É como um capricho no mar aberto St. Michel, St. Michel, São Miguel, un isola un'onda di guglie e torri un isola un'onda di guglie e torri uma ilha, uma onda de pináculos e torres St. Michel, St. Michel, São Miguel, Muschio sul cancello Muschio sul cancello Almíscar sobre o portão del giardino abbandonato, del giardino abbandonato, do jardim abandonado, intorno solo il mare intorno solo il mare em volta só o mar io ti amavo. io ti amavo. eu te amei Ti stringevo piano Ti stringevo piano Te estreitei devagar e Tu sorridevi. e Tu sorridevi. e você sorriu. E il tuo fazzoletto bello E il tuo fazzoletto bello E o seu lenço bonito al mio ginocchio, al mio ginocchio, no meu joelho, ferito da un relitto sotto il sale, ferito da un relitto sotto il sale, ferido de um acidente com o sal, la nostra prima notte la nostra prima notte a nossa primeira noite e un bacio al vento dell'estate. e un bacio al vento dell'estate. e um beijo ao vento do verão. L'Amore forte, L'Amore forte, O amor forte, come la marea. come la marea. como a maré.

Composição: Amedeo Minghi





Mais tocadas

Ouvir Amedeo Minghi Ouvir