×
Original Corrigir

Tu N'es Plus Là

Não Estás Mais Lá

Où est l'épaule sur laquelle j'me reposais Où est l'épaule sur laquelle j'me reposais Onde está o ombro sobre o qual descansava-me La présence chaude que mon corps aimait serrer La présence chaude que mon corps aimait serrer A presença quente que o meu corpo gostava de apertar Où est passée la voix qui répondait à mes questions Où est passée la voix qui répondait à mes questions Onde esta a voz que respondia às minhas perguntas L'autre moitié de moi sans qui j'perdais la raison L'autre moitié de moi sans qui j'perdais la raison A outra metade de mim que perdia a razão Quand le jour me réveille Quand le jour me réveille Quando o dia me desperta Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats E me oferecer as suas mais bonitas fendas Le vide est le même tu n'es plus là Le vide est le même tu n'es plus là O vazio é o mesmo, você não está mais lá Dans le monde de mes sommeils, je respire Dans le monde de mes sommeils, je respire No mundo dos meus sonhos, eu respiro Mais je sais que je n'vis pas Mais je sais que je n'vis pas Mas sei que não vivo Plus rien n'est pareil Plus rien n'est pareil Mais nada similar Quand tu n'es plus là Quand tu n'es plus là Quando não estás mais lá. Je n'suis plus sûr de c'qui nous est arrivé Je n'suis plus sûr de c'qui nous est arrivé Não estou mais segura do que nos aconteceu J'y pense tous les jours j'ai même peur d'accepter J'y pense tous les jours j'ai même peur d'accepter Eu penso nisso diariamente e eu tenho até mesmo medo de aceitar J'ai gardé le meilleur et enterré le reste J'ai gardé le meilleur et enterré le reste Eu mantive o seu melhor e enterrei o resto Effacé tes erreurs, oublié tes promesses Effacé tes erreurs, oublié tes promesses Apaguei seus enganos, esqueci suas promessas, Quand le jour me réveille Quand le jour me réveille Quando o dia me desperta Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats E me oferecer as suas mais bonitas fendas Le vide est le même tu n'es plus là Le vide est le même tu n'es plus là O vazio é o mesmo, você não está mais lá Dans le monde de mes sommeils, je respire Dans le monde de mes sommeils, je respire No mundo dos meus sonhos, eu respiro Mais je sais que je n'vis pas Mais je sais que je n'vis pas Mas sei que não vivo Plus rien n'est pareil Plus rien n'est pareil Mais nada similar Quand tu n'es plus là Quand tu n'es plus là Quando não estás mais lá au refrain 4 X au refrain 4 X refrão 4x

Composição: Amel Bent/Jérôme Sebag/François Welgryn





Mais tocadas

Ouvir Amel Bent Ouvir