I’m sailing down a river I’m sailing down a river Estou navegando em um rio Down a river in the dark Down a river in the dark Abaixo um rio no escuro Looking for a giver Looking for a giver À procura de um doador Waiting for a spark Waiting for a spark À espera de uma faísca All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento I know I can’t complain I know I can’t complain Eu sei que não posso reclamar I just wish that I could find her I just wish that I could find her Eu só queria poder encontrá-la And maybe things would change (change) And maybe things would change (change) E talvez as coisas mudem (mudam) I’ve got her on my mind I’ve got her on my mind Eu tenho ela em minha mente And I can’t help that And I can’t help that E eu não posso evitar isso She’s the one I am supposed to find She’s the one I am supposed to find Ela é a única que eu devo encontrar So I know where I’m at, oh So I know where I’m at, oh Então eu sei onde estou, oh All in all All in all Contudo All in all All in all Contudo All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento Now I need to fill Now I need to fill Agora eu preciso preencher What is empty still What is empty still O que ainda está vazio And then I will unwind, oh And then I will unwind, oh E então eu vou relaxar, oh I’m talking to the mirror I’m talking to the mirror Estou falando com o espelho The mirror in my car The mirror in my car O espelho no meu carro I think I might be near her I think I might be near her Eu acho que posso estar perto dela I hope it’s not too far I hope it’s not too far Espero que não seja muito longe All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento I know I can’t complain I know I can’t complain Eu sei que não posso reclamar I just wish that I could find her I just wish that I could find her Eu só queria poder encontrá-la And maybe things would change (change) And maybe things would change (change) E talvez as coisas mudem (mudam) I’ve got her on my mind I’ve got her on my mind Eu tenho ela em minha mente And I can’t help that And I can’t help that E eu não posso evitar isso She’s the one I am supposed to find She’s the one I am supposed to find Ela é a única que eu devo encontrar So I know where I’m at, oh So I know where I’m at, oh Então eu sei onde estou, oh All in all All in all Contudo All in all All in all Contudo All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento Now I need to fill Now I need to fill Agora eu preciso preencher What is empty still What is empty still O que ainda está vazio And then I will unwind, oh And then I will unwind, oh E então eu vou relaxar, oh Every moment has its meaning Every moment has its meaning Todo momento tem seu significado Every journey has an end Every journey has an end Toda jornada tem um fim All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento I know I can’t complain I know I can’t complain Eu sei que não posso reclamar I just wish that I could find her I just wish that I could find her Eu só queria poder encontrá-la And maybe things would change (change) And maybe things would change (change) E talvez as coisas mudem (mudam) I’ve got her on my mind I’ve got her on my mind Eu tenho ela em minha mente And I can’t help that And I can’t help that E eu não posso evitar isso She’s the one I am supposed to find She’s the one I am supposed to find Ela é a única que eu devo encontrar So I know where I’m at, oh So I know where I’m at, oh Então eu sei onde estou, oh All in all All in all Contudo All in all All in all Contudo All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento All in all All in all Contudo All in all All in all Contudo All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento All in all All in all Contudo All in all All in all Contudo All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento Oh, all in all Oh, all in all Oh, apesar de tudo All in all All in all Contudo All in all it’s been a good time All in all it’s been a good time Em suma, tem sido um bom momento