Horizon rising up to meet the puple dawn Horizon rising up to meet the puple dawn Horizonte subindo para encontrar o amanhecer púrpura Dust demon, screaming, bring me an eagle to lead me on Dust demon, screaming, bring me an eagle to lead me on Demônio da poeira, gritando, traga-me uma águia para me levar For in my heart I carry such a heavy load For in my heart I carry such a heavy load Pois, no meu coração, carrego uma carga tão pesada Here I am, on Man's Road Here I am, on Man's Road Aqui estou, na Man's Road Walking Man's Road Walking Man's Road Walking Man's Road I'm hungry, weary, but I cannot lay me down I'm hungry, weary, but I cannot lay me down Estou com fome, cansado, mas não consigo me derrubar The rain comes, dreary, nut there's no shelter I have found The rain comes, dreary, nut there's no shelter I have found A chuva vem, triste, não há abrigo que encontrei It will be a long time till I find my abode It will be a long time till I find my abode Vai demorar muito até encontrar minha morada Here I am, on Man's Road Here I am, on Man's Road Aqui estou, na Man's Road Walking man's Road Walking man's Road Walking Man's Road Moon rising, disguising loney streets in gay displays Moon rising, disguising loney streets in gay displays Lua aumentando, disfarçando ruas loneiras em exibições gays The stars fade, the nightshade, closing makes the world afraid The stars fade, the nightshade, closing makes the world afraid As estrelas desaparecem, o nightshade, o fechamento deixa o mundo com medo It waits in silence for the sky to explode It waits in silence for the sky to explode Espera em silêncio para o céu explodir Here I am, on Man's Road Here I am, on Man's Road Aqui estou, em Man's Road Walking man's Road Walking man's Road Walking Man's Road