×
Original Corrigir

My Back Pages

Meus Back Pages

Crimson flames tied through my ears Crimson flames tied through my ears Chamas vermelhas amarradas através de meus ouvidos Rollin' high and mighty traps Rollin' high and mighty traps Armadilhas altos e poderosos Rollin ' countless fire and flaming roads countless fire and flaming roads fogo e inúmeras estradas de fogo Using ideas as my maps Using ideas as my maps Com idéias como meus mapas "We'll meet on ledges, soon," said I "We'll meet on ledges, soon," said I "Vamos nos encontrar em bordas, em breve", disse que eu Proud 'neath heated brow. Proud 'neath heated brow. Orgulhoso 'Neath testa aquecida. Ah, but I was so much older then, Ah, but I was so much older then, Ah, mas eu era muito mais velho, então, I'm younger then than now. I'm younger then than now. Eu sou mais jovem que agora. Half-wracked prejudice leaped forth Half-wracked prejudice leaped forth Half-wracked prejuízo jorrou "Rip down all hate," I screamed "Rip down all hate," I screamed "Rip para baixo todo o ódio", eu gritei Lies that life is black and white Lies that life is black and white Mentiras que a vida é a preto e branco Spoke from my skull. I dreamed Spoke from my skull. I dreamed Falou do meu crânio. Sonhei Romantic facts of musketeers Romantic facts of musketeers Fatos românticos de mosqueteiros Foundationed deep, somehow. Foundationed deep, somehow. Foundationed profundo, de alguma forma. Ah, but I was so much older then, Ah, but I was so much older then, Ah, mas eu era muito mais velho, então, I'm younger then than now. I'm younger then than now. Eu sou mais jovem que agora. In a soldier's stance, I aimed my hand In a soldier's stance, I aimed my hand Na posição de um soldado, eu apontei minha mão At the mongrel dogs who teach At the mongrel dogs who teach Nos cães que ensinam Fearing not I'd become my enemy Fearing not I'd become my enemy Temendo não me tornei meu inimigo In the instant that I preached In the instant that I preached No instante em que eu preguei My existance led by confusion boats My existance led by confusion boats Minha existência liderada por barcos confusão Mutiny from stern to bow. Mutiny from stern to bow. Motim da popa à proa. Ah, but I was so much older then, Ah, but I was so much older then, Ah, mas eu era muito mais velho, então, I'm younger then than now. I'm younger then than now. Eu sou mais jovem que agora. Yes, my guard stood hard when abstract threats Yes, my guard stood hard when abstract threats Sim, o meu guarda ficou difícil quando as ameaças abstratas Too noble to neglect Too noble to neglect Muito nobre a negligenciar Deceived me into thinking Deceived me into thinking Enganou-me a pensar I had something to protect I had something to protect Eu tinha algo para proteger Good and bad, I define these terms Good and bad, I define these terms Bom e mau, eu definir esses termos Quite clear, no doubt, somehow. Quite clear, no doubt, somehow. Bem claro, sem dúvida, de alguma forma. Ah, but I was so much older then, Ah, but I was so much older then, Ah, mas eu era muito mais velho, então, I'm younger then than now. I'm younger then than now. Eu sou mais jovem que agora.






Mais tocadas

Ouvir America Ouvir