×
Original Corrigir

Carrousel

Carrossel

Qu’est-ce qui m’arrive, qu’est-ce qui me traine Qu’est-ce qui m’arrive, qu’est-ce qui me traine O que está acontecendo comigo, o que está me arrastando J’ai le Vésuve au fond des veines J’ai le Vésuve au fond des veines Eu tenho o Vesúvio nas minhas veias Aaah, elle est si belle Aaah, elle est si belle Aaah ela é tão linda La douleur qui m’interpelle La douleur qui m’interpelle A dor que me chama Le plus beau des coups que la vie assène Le plus beau des coups que la vie assène Os golpes mais bonitos que a vida dá Le plus beau décor, de corps qui jouent la scène Le plus beau décor, de corps qui jouent la scène Os mais belos cenários, corpos que tocam o palco Je suis tant étourdi, je tiens à peine Je suis tant étourdi, je tiens à peine Estou tão tonta, mal consigo segurar Mais ces désirs me retiennent Mais ces désirs me retiennent Mas esses desejos me impedem Et j? cours, j’ai le cœur en aller-r?tour Et j? cours, j’ai le cœur en aller-r?tour E eu corro, meu coração vai e volta C’est la première fois C’est la première fois É a primeira vez J’ai trouvé un ticket pour elle J’ai trouvé un ticket pour elle Eu encontrei um ingresso para ela Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel Et je cours, j’ai le cœur en aller-retour Et je cours, j’ai le cœur en aller-retour E eu corro, meu coração vai e volta C’est la première fois C’est la première fois É a primeira vez J’ai trouvé un ticket pour elle J’ai trouvé un ticket pour elle Eu encontrei um ingresso para ela Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Neste carrossel, neste, neste carrossel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Neste carrossel, neste, neste carrossel Je ne joue pas, ce n’est pas un game Je ne joue pas, ce n’est pas un game Eu não jogo não é um jogo Là tu t’engages quand tu m’aimes Là tu t’engages quand tu m’aimes Aí você se envolve quando me ama Faudra me préserver Faudra me préserver Vai ter que me preservar Jusqu’au souffle dernier Jusqu’au souffle dernier Até o último suspiro Je cours, j’ai le cœur en aller-retour Je cours, j’ai le cœur en aller-retour Eu corro, meu coração vai e volta C’est la première fois C’est la première fois É a primeira vez J’ai trouvé enfin l’essentiel J’ai trouvé enfin l’essentiel Eu finalmente encontrei o essencial Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel Je cours, j’ai le cœur en aller-retour Je cours, j’ai le cœur en aller-retour Eu corro, meu coração vai e volta C’est la première fois C’est la première fois É a primeira vez J’ai trouvé enfin l’essentiel J’ai trouvé enfin l’essentiel Eu finalmente encontrei o essencial Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel T’es belle, rebelle, je suis immortel T’es belle, rebelle, je suis immortel Você é linda, rebelde, eu sou imortal C’est toi qui descelles tout ce que ma peau recèle C’est toi qui descelles tout ce que ma peau recèle É você quem abre tudo o que minha pele esconde J’ai peur de toi comme d’une sublime attraction J’ai peur de toi comme d’une sublime attraction Eu tenho medo de você como uma atração sublime Une seconde avant l’action Une seconde avant l’action Um segundo antes da ação Si tu m’aimes, si je t’ouvre mon cœur Si tu m’aimes, si je t’ouvre mon cœur Se você me ama, se eu abrir meu coração para você C’est que tu sèmes, une graine, une fleur C’est que tu sèmes, une graine, une fleur É isso que você semeia, uma semente, uma flor Tu devras me garder, abimée ou belle Tu devras me garder, abimée ou belle Você vai ter que me manter, danificada ou bonita Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel Et je cours, j’ai le cœur en aller-retour Et je cours, j’ai le cœur en aller-retour E eu corro, meu coração vai e volta C’est la première fois C’est la première fois É a primeira vez J’ai trouvé un ticket pour elle J’ai trouvé un ticket pour elle Eu encontrei um ingresso para ela Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel Oui je cours, j’ai le cœur en aller-retour Oui je cours, j’ai le cœur en aller-retour Sim, eu corro, meu coração vai e volta C’est la première fois C’est la première fois É a primeira vez J’ai trouvé enfin l’essentiel J’ai trouvé enfin l’essentiel Eu finalmente encontrei o essencial Dans ce carrousel Dans ce carrousel Neste carrossel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Neste carrossel, neste, neste carrossel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Neste carrossel, neste, neste carrossel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Neste carrossel, neste, neste carrossel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel Neste carrossel, neste, neste carrossel

Composição: Jérémy Frerot/Amir Haddad/Rubens Hazon/Indila/Nazim Khaled/Renaud Rebillaud/Skalpovich/Assaf Tzrouya





Mais tocadas

Ouvir Amir Ouvir