×
Original Corrigir

The Beheading of a King

A Decapitação de Um Rei

A mighty fleet came across the strait A mighty fleet came across the strait Uma poderosa armada atravessou o estreito But Erik was prepared But Erik was prepared Mas Erik estava preparado Five hundred Germans had come to his aid Five hundred Germans had come to his aid Quinhentos germânicos tinham vindo a seu auxílio On horseback with their spears On horseback with their spears Montados com suas lanças The fleet was carrying two thousand men The fleet was carrying two thousand men A armada carregava dois mil homens Eager to draw blood Eager to draw blood Ansiosos por derramarem sangue But as they were about to land But as they were about to land Mas quando eles estavam prestes a aterrar Erik released his heards Erik released his heards Erik liberou suas hordas One thousand men and five hundred horsemen One thousand men and five hundred horsemen Mil homens a pé e quinhentos cavaleiros Came charging down the beach Came charging down the beach Investiram através da praia When the sea-king saw this force When the sea-king saw this force Quando o rei do mar viu essa força He gave order to retreat He gave order to retreat Ele ordenou uma retirada All obeyed except one ship All obeyed except one ship Todos obedeceram exceto por um barco It held the king's own son It held the king's own son No qual estava o próprio filho do rei He despised the thought of flight He despised the thought of flight Ele desprezava a idéia de fugir And attacked on his own And attacked on his own E atacou sozinho The Danish fleet had to turn around The Danish fleet had to turn around A frota dinamarquesa teve que dar a volta They charged King Erik's men They charged King Erik's men Eles atacaram os homens de Erik But it was too late to save his son But it was too late to save his son Mas já era muito tarde para salvar o filho do rei His life was already spent His life was already spent Sua vida já tinha sido retirada The fighting continued bloody and fierce The fighting continued bloody and fierce A luta continuou sangrenta e feroz And the bloodshed was immense And the bloodshed was immense E o massacre foi imenso Two thousand warriors died that day Two thousand warriors died that day Dois mil guerreiros morreram nesse dia Most of them were Danes Most of them were Danes Na maioria dinamarqueses The Danish king was captured The Danish king was captured O rei dinamarquês foi capturado Most of his guards were dead Most of his guards were dead A maior parte de seus guardas estava morto For a ransom he was released For a ransom he was released Seu resgate foi pago e ele foi libertado Then his people took his head Then his people took his head E então seu povo cortou sua cabeça

Composição: Amon Amarth





Mais tocadas

Ouvir Amon Amarth Ouvir