×
Original Corrigir

All Right

certo

Looking out Looking out Olhando para fora To the hills, to the setting sun, To the hills, to the setting sun, Para as montanhas, ao sol poente, I feel a cold wind I feel a cold wind Eu me sinto um vento frio Bound to come; Bound to come; Obrigado a vir; Another change, Another change, Outra mudança , Another end I cannot see, Another end I cannot see, Outro termo que eu não posso ver, But your faithfulness to me But your faithfulness to me Mas a sua fidelidade para mim Is making it all right. Is making it all right. Está fazendo tudo certo . I fall down on my knees; I fall down on my knees; Eu caio de joelhos ; Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . Years of knockin' on heaven's door Years of knockin' on heaven's door Anos de bate-bate na porta do céu Have taught me this, if nothing more, Have taught me this, if nothing more, Ensinaram-me isso, se nada mais, That it's all right, what may come. That it's all right, what may come. Que está tudo certo , o que pode vir. I've heard it said, I've heard it said, Eu ouvi dizer , When the river's running high, When the river's running high, Quando a execução do alto rio, You get to higher ground or you die. You get to higher ground or you die. Você começa a maior chão ou você morre. Well, muddy waves of pain Well, muddy waves of pain Bem , as ondas barrentas da dor Washed over me, Washed over me, Lavado em cima de mim , And it only made me see, And it only made me see, E isso só me fez ver , It's gonna be all right. It's gonna be all right. Vai dar tudo certo. I, I fall down on my knees; I, I fall down on my knees; Eu , eu caio de joelhos ; Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . Years of knockin' on heaven's door Years of knockin' on heaven's door Anos de bate-bate na porta do céu Have taught me this, if nothing more, Have taught me this, if nothing more, Ensinaram-me isso, se nada mais, That it's all right, what may come. That it's all right, what may come. Que está tudo certo , o que pode vir. When will I learn there're no guarantees? When will I learn there're no guarantees? Quando vou aprender que não é nenhuma garantia? What strengthens hope, my eyes have never seen, What strengthens hope, my eyes have never seen, O que fortalece a esperança, os meus olhos nunca viram , But it won't be long But it won't be long Mas não vai ser longo Till the faith will be sight, Till the faith will be sight, Até que a fé será vista, And the heavens will say, And the heavens will say, E o céu vai dizer, It's all right. It's all right. Está tudo bem . (All right.) (All right.) ( Tudo bem ). (All right.) (All right.) ( Tudo bem ). (All right.) (All right.) ( Tudo bem ). All right, All right, Tudo bem, I fall down on my knees; I fall down on my knees; Eu caio de joelhos ; Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . Years of knockin'...heaven's door, Years of knockin'...heaven's door, Anos de porta batendo o céu ... é , Have taught me this, if nothing more, Have taught me this, if nothing more, Ensinaram-me isso, se nada mais, And it's all right. And it's all right. E está tudo certo . Whatever comes. Whatever comes. Aconteça o que acontecer . All right, All right, Tudo bem, Fall on my knees, Fall on my knees, Cair de joelhos , Tell me that it's all right. Tell me that it's all right. Diga-me que está tudo certo . You give me what I need. You give me what I need. Você me dá o que eu preciso . (After all these) Years of knockin' on heaven's door, (After all these) Years of knockin' on heaven's door, ( Depois de todos estes anos), batendo na porta do céu , (Years of knockin' on heavens' door,) (Years of knockin' on heavens' door,) ( Anos de batendo na porta do céu " ), (It's gonna be) All right. (It's gonna be) All right. ( Vai ser ) Tudo bem . (Oooooh, yeah.) All right. (Oooooh, yeah.) All right. (Oooooh , sim. ) Tudo bem . I fall down on my knees, I fall down on my knees, Eu caio em meus joelhos, Tell me that it's all right, Tell me that it's all right, Diga-me que está tudo certo , 'Cause you give me what I need, 'Cause you give me what I need, Porque você me dê o que eu preciso, (After all these years of knockin' on heaven's door,) (After all these years of knockin' on heaven's door,) ( Depois de todos estes anos de knockin 'on Heaven's Door ) Years of knockin' on heaven's door, Years of knockin' on heaven's door, Anos de knockin 'on Heaven's Door, (It's gonna be) All right. (It's gonna be) All right. ( Vai ser ) Tudo bem . Whatever comes, yes sir, Whatever comes, yes sir, Aconteça o que acontecer , sim , senhor All right. All right. Todos os direitos . I fall down on my knees. I fall down on my knees. Eu caio em meus joelhos. All right. All right. Todos os direitos .

Composição: Amy Grant/Dann Huff/Phil Naish





Mais tocadas

Ouvir Amy Grant Ouvir