Desde hace algún tiempo te siento distinto Desde hace algún tiempo te siento distinto Desde há algum tempo te sinto diferente No sé qué será pero no eres el mismo No sé qué será pero no eres el mismo Eu não sei o que é, mas não és o mesmo Observo en tus ojos miradas Observo en tus ojos miradas Percebo em teus olhos olhares Que esquivan la mía Que esquivan la mía Que esquivam os meus Cansada de tanto buscar tus pupilas Cansada de tanto buscar tus pupilas Cansada de tanto procurar tuas pupilas Pidiendo respuestas a cada por qué Pidiendo respuestas a cada por qué Pedindo respostas para cada porquê Pero adivino en ti Pero adivino en ti Mas adivinho em ti Algo que empieza a huir Algo que empieza a huir Algo que começa a fugir Y no quiero entende Y no quiero entende E eu não quero entender Cuando un presentimiento no crea razón Cuando un presentimiento no crea razón Quando um pressentimento não gera razão Sólo infunde terror Sólo infunde terror Só infunde terror Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Perdiéndote Perdiéndote Perdendo-te Y con monosílabos adormecidos Y con monosílabos adormecidos E com monossílabos sonolentos Pretendes decir que dialogas conmigo Pretendes decir que dialogas conmigo Pretendes dizer que dialogas comigo Tus gestos son más elocuentes Tus gestos son más elocuentes Teus gestos são mais eloquentes Al menos son signos Al menos son signos Ao menos são sinais De tu indiferencia por todo lo mío De tu indiferencia por todo lo mío De tua indiferença à tudo que é meu Y más si mi afán es hacerte feliz Y más si mi afán es hacerte feliz E mais, se o meu desejo é fazer você feliz Qué fue lo que pasó, Qué fue lo que pasó, O que aconteceu Dónde estuvo el error Dónde estuvo el error Onde esteve o erro Que no pude impedir Que no pude impedir Que eu não pude impedir Aunque sé que no es fácil decir la verdad Aunque sé que no es fácil decir la verdad Embora eu saiba que não é fácil dizer a verdade No la digas jamás No la digas jamás Não a digas jamais Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Perdiéndote Perdiéndote Perdendo-te Mis labios no encuentran tu beso oportuno Mis labios no encuentran tu beso oportuno Meus lábios não encontram o teu oportuno beijo Ni encuentra mi cuerpo en tu cuerpo refugio Ni encuentra mi cuerpo en tu cuerpo refugio Nem encontra meu corpo em teu corpo refugio Tan sólo pasivo abandono Tan sólo pasivo abandono Tão só passivo abandono Distante desnudo Distante desnudo Distante desnudo Que entregas como algo que no fuera tuyo Que entregas como algo que no fuera tuyo Que entregas como algo que não é teu Dejándote hacer en ausente actitud Dejándote hacer en ausente actitud Deixando-te fazer em atitude ausente Qué mortal desazón Qué mortal desazón Que mortal inquietação Es hacerte el amor Es hacerte el amor É fazer o amor contigo Cuando ya no eres tú Cuando ya no eres tú Quando já não és tu No quisiera saber, cuando sueles temblar No quisiera saber, cuando sueles temblar Não gostaria de saber, quando tu tremes En qué brazos estás En qué brazos estás Em que braços estas Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Siento que te estoy perdiendo Siento que te estoy perdiendo Eu sinto que estou te perdendo Perdiéndote Perdiéndote Perdendo-te