×
Original Corrigir

a Câmera Que Filma Os Dias

Qué Shoots La Cámara Días

A luz que eu vi naquele dia escuro e ruim A luz que eu vi naquele dia escuro e ruim La luz que vi que los días oscuros y malas Era a luz por encomenda para te filmar Era a luz por encomenda para te filmar Era la costumbre de encender la película Teus gestos solitários pela lente sem fim Teus gestos solitários pela lente sem fim Los gestos de su soledad a través de la lente sin fin E lento o tempo parecia desfocar E lento o tempo parecia desfocar Y el tiempo parecía lento Blur Tanta coisa escapa sem o olho ver Tanta coisa escapa sem o olho ver Así se escapa mucho ojo sin vista e as vezes as imagens vem nos assaltar e as vezes as imagens vem nos assaltar y, a veces la imagen se presenta en asalto Ter te visto assim sem jeito e sem querer Ter te visto assim sem jeito e sem querer ¿Ha visto tan torpe y sin querer Foi o tiro certo para começar Foi o tiro certo para começar Fue el tiro seguro para empezar Nosso enredo Nosso enredo Nuestra historia Enquanto a vida passa no seu vai-e-vem Enquanto a vida passa no seu vai-e-vem Como la vida transcurre en un ir y venir Não demora a porta já fechou ali no armazém Não demora a porta já fechou ali no armazém No hace falta la puerta se ha cerrado en la tienda O desfecho tenho ainda nas paredes que grafitei O desfecho tenho ainda nas paredes que grafitei El resultado aún tienen pintadas en las paredes Eu não me lembro o dia que isso tudo comecei Eu não me lembro o dia que isso tudo comecei No recuerdo el día que todo empezó A Câmera que filma os dias deu um giro e parou A Câmera que filma os dias deu um giro e parou La cámara día de filmación dio un giro y se detuvo Na lojinha da cidade com o preço bom Na lojinha da cidade com o preço bom La tienda en la ciudad con buen precio Era um dia de inverno quando você chegou Era um dia de inverno quando você chegou Era un día de invierno, cuando usted llegó Se não fosse teu abraço compraria um moleton Se não fosse teu abraço compraria um moleton Si fuera tu abrazo comprar una sudadera Nosso enredo Nosso enredo Nuestra historia Enquanto a vida passa no seu vai-e-vem Enquanto a vida passa no seu vai-e-vem Como la vida transcurre en un ir y venir Não demora a porta já fechou ali no armazém Não demora a porta já fechou ali no armazém No hace falta la puerta se ha cerrado en la tienda O desfecho tenho ainda nas paredes que grafitei O desfecho tenho ainda nas paredes que grafitei El resultado aún tienen pintadas en las paredes Não me lembro o dia que isso tudo comecei Não me lembro o dia que isso tudo comecei No recuerdo el día que todo empezó Só não gosto de filme manjado Só não gosto de filme manjado Simplemente no les gusta la película manjado Eu vou ficando cheio vou ficando farto Eu vou ficando cheio vou ficando farto Me estoy enfermando full'm Não me faz esse tipo ensaiado Não me faz esse tipo ensaiado Yo no hago este tipo de prueba Não inventa pose que eu fico invocado Não inventa pose que eu fico invocado Inventa plantean estoy confiado Só não gosto de filme manjado Só não gosto de filme manjado Simplemente no les gusta la película manjado Eu vou ficando cheio vou eu vou ficando farto Eu vou ficando cheio vou eu vou ficando farto Me estoy completo, diríjase estoy harto Não me faz esse tipo ensaiado Não me faz esse tipo ensaiado Yo no hago este tipo de prueba Não inventa pose que eu fico invocado Não inventa pose que eu fico invocado Inventa plantean estoy confiado A luz que eu vi naquele dia escuro e ruim A luz que eu vi naquele dia escuro e ruim La luz que vi que los días oscuros y malas Essa imagem não se cansa de me assaltar Essa imagem não se cansa de me assaltar Esta imagen no me cansaba de robar A Câmera que filma os dias tomou conta de mim A Câmera que filma os dias tomou conta de mim La cámara de filmación día se apoderó de mí e passei aquele inverno inteiro a te focar e passei aquele inverno inteiro a te focar y pasó todo el invierno que se concentre Enquanto a vida passa no seu vai-e-vem Enquanto a vida passa no seu vai-e-vem Como la vida transcurre en un ir y venir Não demora a porta já fechou ali no armazém Não demora a porta já fechou ali no armazém No hace falta la puerta se ha cerrado en la tienda O desfecho tenho ainda nas paredes que grafitei O desfecho tenho ainda nas paredes que grafitei El resultado aún tienen pintadas en las paredes Eu não me lembro o dia que isso tudo comecei Eu não me lembro o dia que isso tudo comecei No recuerdo el día que todo empezó

Composição: Ana Carolina e Totonho Villeroy





Mais tocadas

Ouvir Ana Carolina Ouvir