Spit it out, yeah Spit it out, yeah Cuspi-la, sim I heard you've got something to say I heard you've got something to say Eu ouvi que você tem algo a dizer Wanna tell me something tell it to my face Wanna tell me something tell it to my face Quer me dizer alguma coisa dizer que a minha cara The streets are talking The streets are talking As ruas estão falando Got rumors starting about me Got rumors starting about me Tem rumores de partida sobre mim I've been getting funny looks lately I've been getting funny looks lately Tenho recebido ultimamente parece engraçado And this strange feeling's weighing me down And this strange feeling's weighing me down E este sentimento estranho está pesando pra baixo I guess that I guess that Eu acho que With my friends like you With my friends like you Com os meus amigos como você I need no enemies I need no enemies Eu não preciso de inimigos No i'll never ever take you back! No i'll never ever take you back! Não, eu nunca vou ter você de volta! Spit it out, yeah Spit it out, yeah Cuspi-la, sim I heard you've got something to say I heard you've got something to say Eu ouvi que você tem algo a dizer Wanna tell me something tell it to my face Wanna tell me something tell it to my face Quer me dizer alguma coisa dizer que a minha cara The streets are talking The streets are talking As ruas estão falando Got rumors starting about me Got rumors starting about me Tem rumores de partida sobre mim Suck it up cos if you've got a problem with us Suck it up cos if you've got a problem with us Chupa-lo porque se você tem um problema com a gente Spit it out, it's ok, either speak or shut up Spit it out, it's ok, either speak or shut up Cuspi-la, tudo bem, quer falar ou calar a boca But i'll have you crawling if you're back-talking me But i'll have you crawling if you're back-talking me Mas eu vou ter que engatinhar, se você está de volta a falar-me How come you're spreading all these lies about me How come you're spreading all these lies about me Como é que você está espalhando todas essas mentiras sobre mim I thought you were a friend of mine I thought you were a friend of mine Pensei que fosse um amigo meu Well i guess not Well i guess not Bem, eu acho que não So you're all of sudden little miss perfect now? So you're all of sudden little miss perfect now? Então você está de repente a pequena miss perfeita agora? Well i'd straighten you out Well i'd straighten you out Bem, eu endireitar-lo But it's just not worth my while! But it's just not worth my while! Mas isso só não vale o meu tempo! Spit it out, yeah Spit it out, yeah Cuspi-la, sim I heard you've got something to say I heard you've got something to say Eu ouvi que você tem algo a dizer Wanna tell me something tell it to my face Wanna tell me something tell it to my face Quer me dizer alguma coisa dizer que a minha cara The streets are talking The streets are talking As ruas estão falando Got rumors starting about me Got rumors starting about me Tem rumores de partida sobre mim Suck it up cos if you've got a problem with us Suck it up cos if you've got a problem with us Chupa-lo porque se você tem um problema com a gente Spit it out, it's ok, either speak or shut up Spit it out, it's ok, either speak or shut up Cuspi-la, tudo bem, quer falar ou calar a boca But i'll have you crawling if you're back-talking me But i'll have you crawling if you're back-talking me Mas eu vou ter que engatinhar, se você está de volta a falar-me Let it out, just let it out! Let it out, just let it out! Deixe sair, deixe-o! Won't you flip your cards Won't you flip your cards Você não vai virar as suas cartas And show what you're about And show what you're about E mostrar que você está prestes No i won't miss you or the time we spent No i won't miss you or the time we spent Não, eu não vou sentir sua falta ou o tempo que passamos Cos you've got no clue how to treat a friend Cos you've got no clue how to treat a friend Porque você não tem idéia de como tratar um amigo Spit it out, yeah Spit it out, yeah Cuspi-la, sim I heard you've got something to say I heard you've got something to say Eu ouvi que você tem algo a dizer Wanna tell me something tell it to my face Wanna tell me something tell it to my face Quer me dizer alguma coisa dizer que a minha cara The streets are talking The streets are talking As ruas estão falando Got rumors starting about me Got rumors starting about me Tem rumores de partida sobre mim Suck it up cos if you've got a problem with us Suck it up cos if you've got a problem with us Chupa-lo porque se você tem um problema com a gente Spit it out, it's ok, either speak or shut up Spit it out, it's ok, either speak or shut up Cuspi-la, tudo bem, quer falar ou calar a boca But i'll have you crawling if you're back-talking me But i'll have you crawling if you're back-talking me Mas eu vou ter que engatinhar, se você está de volta a falar-me I'll have you crawling if you're back-talking me I'll have you crawling if you're back-talking me Vou ter que rastejar, se você está de volta a falar-me I'll have you crawling if you're back-talking me I'll have you crawling if you're back-talking me Vou ter que rastejar, se você está de volta a falar-me