×
Original Corrigir

6 Feet Under

seis pés abaixo

You just left me 6 feet underground, You just left me 6 feet underground, Você apenas me deixou seis pés abaixo do solo, I'm burning at the sight of the light. I'm burning at the sight of the light. eu estou queimando à vista da luz I'm down here 6 feet under, I'm down here 6 feet under, eu estou aqui em baixo, seis pés abaixo, Buried alive Buried alive vida escondida, With one open eye. With one open eye. Com um olho aberto Every time you come around, Every time you come around, Toda vez que você chega perto You leave me broken. You leave me broken. você me deixa em pedaços What have I done wrong? What have I done wrong? O que eu fiz de errado? You're tearing me apart now, You're tearing me apart now, Você está me dilacerando agora, Without a word spoken, Without a word spoken, sem uma palavra proferida You've gone for too long. You've gone for too long. Você foi longe por muito tempo Now why you struck me down, Now why you struck me down, Agora, por que você me golpeia? You gave me no sign. You gave me no sign. Você não me deu sinal Now why you let me drown, Now why you let me drown, Agora, por que você me deixou afogar? Now why... Now why... Agora eu You just left me 6 feet underground, You just left me 6 feet underground, Você apenas me deixou seis pés abaixo do solo, I'm burning at the sight of the light. I'm burning at the sight of the light. eu estou queimando à vista da luz, I'm down here 6 feet under, I'm down here 6 feet under, eu estou aqui em baixo, seis pés abaixo, Buried alive Buried alive vida escondida, With one open eye. With one open eye. Com um olho aberto Every time you come around, Every time you come around, Toda vez que você chega perto You leave me burning, You leave me burning, você me deixa queimando Got nothing but scars. Got nothing but scars. Tenho coisa alguma além de cicatrizes You're tearing me apart now, You're tearing me apart now, Você está me dilacerando agora, But I'm not learning But I'm not learning mas eu não estou aprendendo Still who you are. Still who you are. Você ainda é que você é Now why you struck me down, Now why you struck me down, Agora, por que você me golpeia You gave me no sign. You gave me no sign. Você não me deu sinal Now why you let me drown, Now why you let me drown, Agora, por que você me deixou afogar Now why... Now why... Agora eu You just left me 6 feet underground, You just left me 6 feet underground, Você apenas me deixou seis pés abaixo do solo, I'm burning at the sight of the light. I'm burning at the sight of the light. eu estou queimando à vista da luz, I'm down here 6 feet under, I'm down here 6 feet under, eu estou aqui em baixo, seis pés abaixo, Buried alive Buried alive vida escondida, With one open eye. With one open eye. Com um olho aberto You just left me 6 feet underground, You just left me 6 feet underground, Você apenas me deixou seis pés abaixo do solo, I'm burning at the sight of the light. I'm burning at the sight of the light. eu estou queimando à vista da luz, I'm down here 6 feet under, I'm down here 6 feet under, eu estou aqui em baixo, seis pés abaixo, Buried alive, Buried alive, vida escondida, Yes I'm buried alive... Yes I'm buried alive... Sim, vida escondida Oh oh oh... Oh oh oh... Oh oh... You just left me 6 feet underground, You just left me 6 feet underground, Você apenas me deixou seis pés abaixo do solo, I'm burning at the sight of the light. I'm burning at the sight of the light. eu estou queimando à vista da luz, I'm down here 6 feet under, I'm down here 6 feet under, eu estou aqui em baixo, seis pés abaixo, Buried alive, Buried alive, vida escondida, Yeah I'm buried alive Yeah I'm buried alive Sim, vida escondida With one open eye. With one open eye. Com um olho aberto

Composição: Carl Falk/Darkrow/Sebastian Thott





Mais tocadas

Ouvir Ana Johnsson Ouvir