×
Original Corrigir

I Thought I Told You That

Eu Pensei que Tinha Lhe Avisado

there's a boy that i'm into, he's so fly, so cute there's a boy that i'm into, he's so fly, so cute Há um garoto que estou caidinha, ele é tão avoado, tão bonitinho i dreamt of, him every night, he had me, on cloud nine i dreamt of, him every night, he had me, on cloud nine Eu sonho com ele toda noite ele me deixou em êxtase thought i could trust him, why?, he said to me when i needed him thought i could trust him, why?, he said to me when i needed him Pensei que podia confiar nele, por quê? Ele me disse que sempre que eu precisasse he was there for me, then i found out he did the same he was there for me, then i found out he did the same Ele estaria lá pra mim, então descobri, ele disse o mesmo for every girl, with a pretty face for every girl, with a pretty face A toda garota com um rostinho belo i just wanted to believe that i just wanted to believe that Eu só queria acreditar que he was so innocent, so sweet he was so innocent, so sweet Ele era inocente, tão doce he did everything for me and he did everything for me and Ele fez de tudo por mim e people told me all along, he was wrong people told me all along, he was wrong As pessoas me diziam desde o início, ele não era o certo but i was so naive but i was so naive Mas eu era tão ingênua don't let him do to you what he did to me don't let him do to you what he did to me Não deixe ele fazer com você o que ele fez pra mim thought i told you that, he would break your heart thought i told you that, he would break your heart Eu pensei que tinha lhe avisado, ele quebraria seu coração he was no good for you, from the start he was no good for you, from the start Ele nunca fez bem pra você, desde o início thought i told you that, he had another girl thought i told you that, he had another girl Eu pensei que tinha lhe avisado, ele tinha outra garota you're not the only woman in his world you're not the only woman in his world Você não é a única mulher no mundo dele thought i told you that, he would make you cry thought i told you that, he would make you cry Eu pensei que tinha lhe avisado, ele te faria chorar i don't see how you believe his lie i don't see how you believe his lie Não entendo como você caiu nas mentiras dele thought i told you that, i hate to say that i told you so thought i told you that, i hate to say that i told you so Pensei que tinha lhe avisado, Odeio admitir que eu realmente já tinha lhe avisado take it from me, you better leave him alone take it from me, you better leave him alone Tire isso de mim, é melhor deixá-lo sozinho he played me the whole time, that's why i'm warning you he played me the whole time, that's why i'm warning you Ele brincou comigo o tempo todo, Por isso estou lhe avisando i'm not the jealous type i'm not the jealous type Não sou do tipo ciumenta ?cause i've already been there done that ?cause i've already been there done that Porque eu já passei por tudo isso and nothing that he says will make me want him back and nothing that he says will make me want him back E nada que ele diga me fará querê-lo de volta it does matter what he sends me it does matter what he sends me Não importa o que ele me manda a dozen flowers or a diamond that's bling bling a dozen flowers or a diamond that's bling bling Uma dúzia de flores ou um diamante que brilhe it's all good but i'm not the one to be staying home while he's having fun it's all good but i'm not the one to be staying home while he's having fun Tudo isso é bom mas não o tipo que fica em casa enquanto ele se diverte i just wanted to believe that i just wanted to believe that Eu só queria acreditar que he was so innocent, so sweet he was so innocent, so sweet Ele era inocente,tão doce he did everything for me and he did everything for me and Ele fez tudo por mim e people told me all along, he was wrong people told me all along, he was wrong As pessoas me avisaram desde o início, ele não era o certo but i was so naive but i was so naive Ma eu era tão ingênua, don't let him do to you what he did to me don't let him do to you what he did to me Não deixe ele fazer com você o que fez para mim thought i told you that, he would break your heart thought i told you that, he would break your heart Eu pensei que tinha lhe avisado, ele quebraria seu coração he was no good for you, from the start he was no good for you, from the start Ele nunca fez bem pra você, desde o início thought i told you that, he had another girl thought i told you that, he had another girl Eu pensei que tinha lhe avisado, ele tinha outra garota you're not the only woman in his world you're not the only woman in his world Você não é a única mulher no mundo dele thought i told you that, he would make you cry thought i told you that, he would make you cry Eu pensei que tinha lhe avisado, ele te faria chorar i don't see how you believe his lie i don't see how you believe his lie Não entendo como você caiu nas mentiras dele thought i told you that, i hate to say that i told you so thought i told you that, i hate to say that i told you so Pensei que tinha lhe avisado, Odeio admitir que eu realmente já tinha lhe avisado take it from me, you better leave him alone take it from me, you better leave him alone Tire isso de mim, é melhor deixá-lo sozinho girlfriend, i'm just trying to make you see girlfriend, i'm just trying to make you see Querida, só estou tentando abrir seus olhos that it's not about you, it's not about me that it's not about you, it's not about me Não é quanto a você, nem quanto a mim you can't let him get the best of you this way you can't let him get the best of you this way Você não pode deixá-lo tirar o melhor de você you gotta love yourself and just walk away you gotta love yourself and just walk away Você tem que se amar e dar o fora thought i told you that, he would break your heart thought i told you that, he would break your heart Eu pensei que tinha lhe avisado, ele quebraria seu coração he was no good for you, from the start he was no good for you, from the start Ele nunca fez bem pra você, desde o início thought i told you that, he had another girl thought i told you that, he had another girl Eu pensei que tinha lhe avisado, ele tinha outra garota you're not the only woman in his world you're not the only woman in his world Você não é a única mulher no mundo dele thought i told you that, he would make you cry thought i told you that, he would make you cry Eu pensei que tinha lhe avisado, ele te faria chorar i don't see how you believe his lie i don't see how you believe his lie Não entendo como você caiu nas mentiras dele thought i told you that, i hate to say that i told you so thought i told you that, i hate to say that i told you so Pensei que tinha lhe avisado, Odeio admitir que eu realmente já tinha lhe avisado take it from me, you better leave him alone take it from me, you better leave him alone Tire isso de mim, é melhor deixá-lo sozinho thought i told you that, he would break your heart thought i told you that, he would break your heart Eu pensei que tinha lhe avisado, ele quebraria seu coração he was no good for you, from the start he was no good for you, from the start Ele nunca fez bem pra você, desde o início thought i told you that, he had another girl thought i told you that, he had another girl Eu pensei que tinha lhe avisado, ele tinha outra garota you're not the only woman in his world you're not the only woman in his world Você não é a única mulher no mundo dele thought i told you that, he would make you cry thought i told you that, he would make you cry Eu pensei que tinha lhe avisado, ele te faria chorar i don't see how you believe his lie i don't see how you believe his lie Não entendo como você caiu nas mentiras dele thought i told you that, i hate to say that i told you so thought i told you that, i hate to say that i told you so Pensei que tinha lhe avisado, Odeio admitir que eu realmente já tinha lhe avisado take it from me, you better leave him alone take it from me, you better leave him alone Tire isso de mim, é melhor deixá-lo sozinho

Composição: Anastacia





Mais tocadas

Ouvir Anastacia Ouvir