×
Original Corrigir

Late Last Night

No Fim da Noite Passada

Saw you in the restaurant Saw you in the restaurant Eu te vi no restaurante Late last night Late last night No fim da noite passada You were looking in her eyes You were looking in her eyes Você estava olhando nos olhos dela Holding her hand tight Holding her hand tight E segurando forte suas mãos Said that you were working late Said that you were working late Você disse que trabalharia até tarde Well I guess that's true Well I guess that's true Bem, eu acho que é verdade You were working on somebody new You were working on somebody new Você está trabalhando com alguém novo Ah Ah Ah So you were in a restaurant with someone else So you were in a restaurant with someone else Então você estava num restaurante com mais alguém Why you were busy fooling me Why you were busy fooling me Você estava me enganando Well I guess I fooled myself Well I guess I fooled myself Mas eu acho que eu estava enganando a mim mesma But I won't be the fool again But I won't be the fool again Mas não vou ser enganada de novo And I tell you now And I tell you now E vou te dizer agora I won't stay around I won't stay around Eu não vou ficar me aproximando While you play around While you play around Enquanto você fica brincando So So Então So baby pack your lies and walk right out this door So baby pack your lies and walk right out this door Baby pegue as suas mentiras e saia por aquela porta No no No no Não não, I don't want your tight excuses anymore I don't want your tight excuses anymore Eu não quero mais suas desculpas esfarrapadas No no No no Não não I don't wanna hear the same old lies (by the same old price) I don't wanna hear the same old lies (by the same old price) Eu não quero ouvir as mesmas velhas mentiras (pelo mesmo velho preço) Cause I'm through...wasting my time on loving you Cause I'm through...wasting my time on loving you Porque eu sou direta...Gastei meu tempo amando você Did you give your to her late last night Did you give your to her late last night Você deu seu coração pra ela No fim da noite passada? Did you say those things you said Did you say those things you said Você disse aquelas coisas que nós dizíamos When we turned out the light When we turned out the light Quando apagávamos a luz? When she went to touch your hand When she went to touch your hand Quando ela tocou sua mão Did you hide the ring? Haha Did you hide the ring? Haha Você escondeu sua aliança? Haha Did you forget to tell her about me? Did you forget to tell her about me? Você esqueceu de contar a ela sobre mim? Yes you did Yes you did Sim.... I saw you in the restaurant I saw you in the restaurant Eu vi você no restaurante And get in her car And get in her car Entrar no carro dela I don't know where you went I don't know where you went Eu não sei onde você foi But this time you went to far But this time you went to far Mas dessa vez você foi longe demais Stumbling in the door at four in the morning Stumbling in the door at four in the morning Tropeçando na porta ás quatro da manhã Just won't do Just won't do Eu apenas não I won't stay around no I won't stay around no quero me aproximar While you play around with my heart While you play around with my heart Enquanto você fica brincando com meu coração So baby pack your lies and walk right out this door So baby pack your lies and walk right out this door Então baby pegue as suas mentiras e saia por aquela porta Oh No no no no Oh No no no no Não não, I don't want your tight excuses anymore I don't want your tight excuses anymore Eu não quero mais suas desculpas esfarrapadas No no No no Não não, I don't wanna hear the same old lies (by the same old price) I don't wanna hear the same old lies (by the same old price) Eu não quero ouvir as mesmas velhas mentiras (pelo mesmo velho preço) (Cause I'm through) I'm so through baby, wasting my time on loving you (Cause I'm through) I'm so through baby, wasting my time on loving you (Porque eu sou direta) Sou muito direta baby, Gastei meu tempo amando você Didn't I give you the best of my love? (of my love) Didn't I give you the best of my love? (of my love) Eu não te dei o melhor do meu amor? (do meu amor) Worse or in bad Worse or in bad Pior ou em mau didn't I care enough (I care enough oh) didn't I care enough (I care enough oh) não me importo o suficiente (eu me importo o suficiente oh) How could you go and just hurt me that way (hurt me that way) How could you go and just hurt me that way (hurt me that way) Como você vai e me machuca daquele jeito? (me machuca daquele jeito) Well I'm not gonna take it no more Well I'm not gonna take it no more Bem, eu não quero mais aceitar isso Nononono Nononono Não não não não não (So baby pack your lies and walk right out this door) (So baby pack your lies and walk right out this door) Então baby pegue as suas mentiras e saia por aquela porta No walk right out the door baby (oh no) No walk right out the door baby (oh no) Saia por aquela porta I don't want your tight excuses anymore I don't want your tight excuses anymore eu não quero mais suas desculpas esfarrapadas Nono (nono) Nono (nono) Não não I don't wanna hear the same old lies again (by the same old price) I don't wanna hear the same old lies again (by the same old price) Eu não quero ouvir as mesmas velhas mentiras (pelo mesmo velho preço) (Cause I'm through) (Cause I'm through) Porque eu sou direta I'm so through baby … wasting my time - I'm wasting my time I'm so through baby … wasting my time - I'm wasting my time Sou muito direta baby- Gastei meu tempo- estou gastando meu tempo (wasting my time on loving you) (wasting my time on loving you) estou gastando meu tempo amando você (So baby pack your lies and walk right out this door) (So baby pack your lies and walk right out this door) Então baby pegue as suas mentiras e saia por aquela porta I don't wanna waste it baby (oh no) I don't wanna waste it baby (oh no) Eu não quero mais desperdiçar isso baby (oh não (I don't want your tight excuses anymore) (I don't want your tight excuses anymore) eu não quero mais suas desculpas esfarrapadas I don't want your tight excuses I don't want your tight excuses Não quero suas desculpas esfarrapadas I don't wanna hear the same old lies again (by the same old price) I don't wanna hear the same old lies again (by the same old price) Eu não quero ouvir as mesmas velhas mentiras (pelo mesmo velho preço) (Cause I'm through) (Cause I'm through) Porque eu sou direta I'm so through baby … wasting my time - I'm wasting my time I'm so through baby … wasting my time - I'm wasting my time Sou muito direta baby)- Gastei meu tempo- estou gastando meu tempo... (Wasting my time on loving you) (Wasting my time on loving you) estou gastando meu tempo amando você






Mais tocadas

Ouvir Anastacia Ouvir