×
Original Corrigir

Who's Gonna Stop The Rain

Quem vai parar a chuva

(Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) There is no rose without a thorn There is no rose without a thorn Não há nenhuma rosa sem um espinho No rain without a storm No rain without a storm Nenhuma chuva sem a tempestade (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) There is no laughter without tears There is no laughter without tears Não há nenhuma risada sem lágrimas (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) In a world gone crazy In a world gone crazy Em um mundo enlouquecido Torn between the roads Torn between the roads Rasgado entre as estradas That we must choose That we must choose Que nós temos que escolher Win or lose Win or lose Ganhe ou perca If every sould should lose it's way If every sould should lose it's way Se toda alma deveria perder que é modo If every face should lose it's name If every face should lose it's name Se toda face deveria perder que é nome Tell me who's gonna stop the rain? Tell me who's gonna stop the rain? Me fala quem vai parar a chuva? (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) Each day another boy or girl Each day another boy or girl Cada dia outro menino e menina Sets foot into this world Sets foot into this world Jogos caminham neste mundo (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) One reaches out to touch the sky One reaches out to touch the sky A pessoa alcança fora tocar o céu One never learns to fly One never learns to fly A pessoa nunca aprende voar (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) Where is it written in the stone Where is it written in the stone Onde é isto escrito na pedra That any child should walk alone That any child should walk alone Que qualquer criança deveria caminhar só Out on their own? Out on their own? Fora no próprio delas? If no one tries to end this game If no one tries to end this game Se ninguém tenta terminar este jogo Tell me who's gonna stop the rain? Tell me who's gonna stop the rain? Ou acha um modo para aliviar a dor (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) Who's gonna stop Who's gonna stop Me fala quem vai parar The rain? The rain? a chuva? I said who's gonna stop the rain? I said who's gonna stop the rain? Quem vai parar a chuva? Hey, hey, yeah Hey, hey, yeah Ei, ei, sim How many rivers must we crosse before we learn How many rivers must we crosse before we learn Quantos rios temos que cruzar nós antes de nós aprendêssemos That the flood is rising high That the flood is rising high Que a inundação está subindo alto And the bridges all have burned And the bridges all have burned E as pontes tudo queimaram Each time another dream is washed into the sea Each time another dream is washed into the sea Cada tempo outro sonho é lavado no mar It's another piece of you It's another piece of you É outro pedaço de você It's another piece of It's another piece of É outro pedaço de Me Me mim Oh yeah Oh yeah Oh sim (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) Sure as the blood runs through your veins Sure as the blood runs through your veins Seguramente como as corridas de sangue por suas veias Sure as the falling rain, oh yeah Sure as the falling rain, oh yeah Seguramente como a chuva cadente, oh sim (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) We'll taste the tears of each defeat We'll taste the tears of each defeat Nós provaremos as lágrimas de cada derrota The bitter and the sweet, yeah, oh yeah The bitter and the sweet, yeah, oh yeah o amargo e a doçura, sim, oh sim (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) As the days grow colder As the days grow colder Como os dias crescem mais frios Wonder if we'll ever see the sun Wonder if we'll ever see the sun Wonder se nós já veremos o sol When winter comes, yeah When winter comes, yeah Quando inverno vem, sim If no one stands to take the weight If no one stands to take the weight Se ninguém estava levar o peso If no one answers to the blame If no one answers to the blame Se ninguém responde à culpa Tell me who's gonna stop the rain? Tell me who's gonna stop the rain? Me fala quem vai parar a chuva? (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) Who's gonna stop the rain? Who's gonna stop the rain? Quem vai parar a chuva? If every sould should lose it's way If every sould should lose it's way Se toda alma deveria perder que é modo If every face should lose it's name If every face should lose it's name Se toda face deveria perder que é nome If no one tries to end this game If no one tries to end this game Se ninguém tenta terminar este jogo Or find a way to ease the pain Or find a way to ease the pain Ou acha um modo para aliviar a dor Who's gonna stop the rain? Who's gonna stop the rain? Quem vai parar a chuva? (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) If no one stands to take the weight If no one stands to take the weight Se ninguém estava levar o peso If no one answers to the blame If no one answers to the blame Se ninguém responde à culpa Who's gonna stop Who's gonna stop Quem vai parar The rain? The rain? a chuva? (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) (Oh, oh, oh) Who's gonna stop the? Who's gonna stop the? Quem vai parar a chuva?

Composição: Evan Rogers/Carl Sturken





Mais tocadas

Ouvir Anastacia Ouvir