If both our lives pulled us apart and we were stuck on both coasts, If both our lives pulled us apart and we were stuck on both coasts, Se ambas as nossas vidas arrancadas, nos separam e prendem ambas as costas I would still find you. Every night youÂ’d fall asleep and I would meet I would still find you. Every night youÂ’d fall asleep and I would meet Eu ainda iria te encontrar. Toda noite, que você adormece e eu gostaria de conhecer you in your dreams,three-thousand miles away. ItÂ’s not perfection, you in your dreams,three-thousand miles away. ItÂ’s not perfection, Você em seus sonhos, a três mil milhas de distancia. Não é a perfeição, but weÂ’ve come so far. Tell me now, tell me you believe again. Well, but weÂ’ve come so far. Tell me now, tell me you believe again. Well, Como chegamos longe. Diga-me agora, diga-me que você acredita de novo. Bem, I can see you when I close my eyes, itÂ’s complicated, but IÂ’ll make it that simple. I can see you when I close my eyes, itÂ’s complicated, but IÂ’ll make it that simple. Eu posso te ver quando fecho os olhos, é complicado, mas eu o farei simples Your pictures are the paper that lines my wall, IÂ’m waiting for the Your pictures are the paper that lines my wall, IÂ’m waiting for the Suas fotos são o papel que reveste minhas paredes, eu estou esperando pelo, moment you come back, IÂ’m tearing out the pages of my heart and what moment you come back, IÂ’m tearing out the pages of my heart and what Momento que você voltará, eu estou arrancando as paginas do meu coração e o que you need is what youÂ’ll get from me. Not at the end of the road, you need is what youÂ’ll get from me. Not at the end of the road, Você precisa é o que vai tirar de mim. Nem no fim da estrada, IÂ’d be with you each day, every step of the way. I know itÂ’s late, IÂ’d be with you each day, every step of the way. I know itÂ’s late, Eu ficarei com você a cada dia, a cada passo do caminho. Eu sei que é tarde, this took too long, but I would write you this song, now could you listen to me? this took too long, but I would write you this song, now could you listen to me? Isto demorou demais, mas eu escrevi esta canção, agora, você pode ouvi me ouvir? If not for moments, whatÂ’s this life we lead? Tell me now, Jamie tell me you believe. If not for moments, whatÂ’s this life we lead? Tell me now, Jamie tell me you believe. Se não fossem os momentos, o que é esta vida que levamos? Diga-me agora, Jamie, diga-me que acredita. Three-thousand miles is not that far, itÂ’s complicated but IÂ’ll make it that simple. Three-thousand miles is not that far, itÂ’s complicated but IÂ’ll make it that simple. Três mil milhas não é tão longe, é complicado, mas eu vou torna-lo tão simples Well, maybe I could tell you that everything was okay, it was alright. Well, maybe I could tell you that everything was okay, it was alright. Bem, talvez eu pudesse te dizer que tudo correu bem, que está tudo bem Take me in on the inside and we could make it alright. YouÂ’ll come back to me Take me in on the inside and we could make it alright. YouÂ’ll come back to me Leve-me para dentro e nós poderíamos fazer tudo certo. Você vai voltar para mim.