×
Original Corrigir

Si Voltò

se voltou

Mentre il sole del mattino Mentre il sole del mattino Enquanto o sol da manhã, si spingeva nelle case si spingeva nelle case Se espalhava pela casa. Io seguivo il suo ricordo Io seguivo il suo ricordo Eu seguia a tua lembrança, con la punta delle mani con la punta delle mani Com a ponta de minha mão. Il profumo delle rose dura solo una stagione Il profumo delle rose dura solo una stagione O aroma de uma rosa dura só uma estação. Poi si perde tra le cose ed Poi si perde tra le cose ed Depois se perde por entre as coisas. è così che persi lei è così che persi lei E foi assim que a perdi. Si voltò mi voltai… Si voltò mi voltai… Virou-se, me virei... Non seppe mai che morivo di lei Non seppe mai che morivo di lei Não soube mais o que lhe aconteceu. Che avrei voluto femarla ma poi Che avrei voluto femarla ma poi Gostaria que tivesse ficado, mas, Seppi capire che il gioco degli anni ci rese distanti, Seppi capire che il gioco degli anni ci rese distanti, Eu sabia que o jogo dos anos acabaria te levando pra longe, Che il suo destino non era qua Che il suo destino non era qua Que o teu destino não era aqui. Mentre il sole delle due Mentre il sole delle due No sol das duas horas, stava alto su Firenze stava alto su Firenze Estávamos logo em Florença. Sedevamo a un ristorante Sedevamo a un ristorante Fomos a um restaurante, verso il punto del caffè verso il punto del caffè Ao ponto do café. L'orologio disse andiamo L'orologio disse andiamo O relógio disse: -- Vamos! l'aiutai con le valigie l'aiutai con le valigie A ajudei com as sacolas, Lei che disse ci scriviamo Lei che disse ci scriviamo Ela disse que escreveria, Io sorrisi e dissi ciao Io sorrisi e dissi ciao Eu sorri e disse: -- Tchau! Si voltò mi voltai… Si voltò mi voltai… Virou-se, me virei... Non seppe mai che morivo di lei Non seppe mai che morivo di lei Não soube mais o que lhe aconteceu. Che avrei voluto femarla ma poi Che avrei voluto femarla ma poi Gostaria que tivesse ficado, mas, Seppi capire che il gioco degli anni Seppi capire che il gioco degli anni Eu sabia que o jogo dos anos acabaria te levando pra longe, ci rese distanti, ci rese distanti, Que o teu destino não era aqui. Che il suo destino non era qua Che il suo destino non era qua Que uma garota não se pode segurar. Che una ragazza femarla non puoi Che una ragazza femarla non puoi Ela vive num tempo onde não existem leis. Lei vive un tempo che leggi non ha Lei vive un tempo che leggi non ha Voa em uma direção, Vola seguendo una linea Vola seguendo una linea Que parece guiada pelo vento. che sembra dettata dal vento che sembra dettata dal vento Você pode segui-la tu puoi seguirla soltanto un po' tu puoi seguirla soltanto un po' apenas por algum tempo. Mentre il sole della sera Mentre il sole della sera E enquanto o sol do fim da tarde, Si prendeva i suoi colori Si prendeva i suoi colori Ia perdendo as suas cores. Io pensavo è stato giusto Io pensavo è stato giusto Eu pensava estar certo, E pensando mi stancai E pensando mi stancai E pensando fiquei pra trás. Il profumo delle rose dura solo una stagione Il profumo delle rose dura solo una stagione O aroma de uma rosa dura só uma estação. Poi si perde fra le cose ed Poi si perde fra le cose ed Depois se perde por entre as coisas. è così che persi lei è così che persi lei E foi assim que a perdi. Si voltò mi voltai Si voltò mi voltai Virou-se, me virei... Si voltò ed anch'io Si voltò ed anch'io Virou-se e eu também... Mi voltai Mi voltai Me virei...

Composição: Alessio Bonomo/F. Mesolella





Mais tocadas

Ouvir Andrea Bocelli Ouvir