×
Original Corrigir

Damned For All Time

Amaldiçoado para todo o sempre

Judas: Judas: Judas: Now if i help you, it matters that you see Now if i help you, it matters that you see Agora, se eu lhe ajudasse, é importante que entendam These sordid kinda things are coming hard to me These sordid kinda things are coming hard to me Este tipo de coisa sórdida é meio difícil para mim It's taken me some time to work out what to do It's taken me some time to work out what to do Me levou algum tempo para concluir o que fazer I weighed the whole thing out before i came to you I weighed the whole thing out before i came to you Pesei a coisa toda antes de me aproximar de vocês I had no thought of my own reward I had no thought of my own reward Eu não estou preocupado com minha própria recompensa I really didn't come here of my own accord I really didn't come here of my own accord Eu realmente não vi aqui por vontade própria Just don't say i'm Just don't say i'm Apenas não digam que estou Damned for all time Damned for all time Amaldiçoado para todo o sempre I came because i had to I came because i had to Eu vim porque precisava I'm the one who saw I'm the one who saw Sou aquele que enxergou Jesus can't control me like he did before Jesus can't control me like he did before Jesus não consegue me controlar como fazia antes And furthermore i know that jesus thinks so too And furthermore i know that jesus thinks so too Além do mais eu sei que jesus percebeu também Jesus wouldn't mind that i was here with you Jesus wouldn't mind that i was here with you Jesus não se importará que eu estive aqui com vocês I had no thought of my own reward I had no thought of my own reward Eu não estou preocupado com minha própria recompensa I really didn't come here of my own accord I really didn't come here of my own accord Eu realmente não vi aqui por vontade própria Just don't say i'm Just don't say i'm Apenas não digam que estou Damned for all time Damned for all time Amaldiçoado para todo o sempre Annas, you're a friend Annas, you're a friend Anás, você é um amigo A worldly man and wise A worldly man and wise Um homem do mundo e sábio. Caiaphas, my friend Caiaphas, my friend Caifás, meu amigo, I know you sympathize I know you sympathize Eu sei que você simpatiza Why are we the prophets? Why are we the prophets? Porque somos os profetas? Why are we the ones Why are we the ones Porque somos aqueles Who see the sad solution Who see the sad solution Que enxergam as soluções tristes Know what must be done? Know what must be done? Do que precisa ser feito? I had no thought at all about my own reward I had no thought at all about my own reward Eu não estou preocupado com minha própria recompensa I really didn't come here of my own accord I really didn't come here of my own accord Eu realmente não vi aqui por vontade própria Just don't say i'm Just don't say i'm Apenas não digam que estou Damned for all time Damned for all time Amaldiçoado para todo o sempre Annas: Annas: Anás: Cut the protesting, forget the excuses Cut the protesting, forget the excuses Corta o protesto, esquece as desculpas We want information. get up off the floor We want information. get up off the floor Queremos informação. levante do chão Caiaphas: Caiaphas: Caifás: We have the papers we need to arrest him We have the papers we need to arrest him Temos a papelada, precisamos prende-lo You know his movements You know his movements Você conhece seus movimentos We know the law We know the law Nós conhecemos a lei Annas: Annas: Anás: Your help in the matter won't go unrewarded Your help in the matter won't go unrewarded Sua ajuda neste assunto não será sem recompensa Caiaphas: Caiaphas: Caifás: We'll pay you in silver, cash on the nail We'll pay you in silver, cash on the nail Lhe pagaremos em prata, dinheiro na mão We just need to know We just need to know Precisamos saber Where the soldiers can find him Where the soldiers can find him Onde os soldados o encontram Annas: Annas: Anás: With no crowd around him.... With no crowd around him.... Sem a multidão por perto Caiaphas: Caiaphas: Caifás: Then we can't fail Then we can't fail Assim não fracassaremos Judas: Judas: Judas: I don't need your blood money! I don't need your blood money! Eu não preciso de seu dinheiro sangrento! Caiaphas Caiaphas Caifás: Oh, that doesn't matter Oh, that doesn't matter Oh, isto não importa Our expenses are good Our expenses are good Nossas despesas são boas Judas: Judas: Judas: I don't want your blood money! I don't want your blood money! Eu não quero seu dinheiro sangrento! Annas: Annas: Anás: But you might as well take it But you might as well take it Mas é melhor aceita-lo We think that you should We think that you should Achamos que merece Caiaphas: Caiaphas: Caifás: Think of the things you could do with that money Think of the things you could do with that money Pense nas coisas que poderia fazer com esse dinheiro Choose any charity - give to the poor Choose any charity - give to the poor Escolher qualquer caridade ? dar aos pobres We've noted your motives We've noted your motives Notamos seus motivos We've noted your feelings We've noted your feelings Notamos seus sentimentos This isn't blood money - it's a ... This isn't blood money - it's a ... Isto não é dinheiro sangrento é uma... Annas: Annas: Anás: A fee... A fee... Uma gratificação Caiaphas: Caiaphas: Caifás: A fee nothing more A fee nothing more Uma gratificação, nada mais Judas: Judas: Judas: On thursday night On thursday night Na quinta à noite You'll find him where you want him You'll find him where you want him Encontrá-lo onde querem Far from the crowd Far from the crowd Longe da multidão, In the garden of gethsemane In the garden of gethsemane Nos jardins de getsêmani Temp-tresses: Temp-tresses: Tentadoras: Well done judas Well done judas Fizeste bem judas Good old judas Good old judas Bom e velho judas






Mais tocadas

Ouvir Andrew Lloyd Webber Ouvir