×
Original Corrigir

Trial Before Pilate

Julgado por Pilatos

PILATE PILATE PILATOS And so the king is once again my guest. And so the king is once again my guest. Então o rei é mais uma vez meu convidado And why is this? Was Herod unimpressed? And why is this? Was Herod unimpressed? E por quê? Herodes não lhe deu atenção? CAIAPHAS CAIAPHAS CAIFÁS We turn to Rome to sentence Nazareth. We turn to Rome to sentence Nazareth. Voltamos a Roma para julgar o Nazareno We have no law to put a man to death. We have no law to put a man to death. Em nossa lei não temos pena de morte. We need him crucified. We need him crucified. Precisamos crucificá-lo It's all you have to do. It's all you have to do. É tudo que esperamos de ti We need him crucified. We need him crucified. Precisamos crucificá-lo It's all you have to do. It's all you have to do. É tudo que esperamos de ti PILATE PILATE PILATOS Talk to me Jesus Christ. Talk to me Jesus Christ. Diz pra mim, Jesus Cristo You have been brought here You have been brought here Te trouxeram aqui Manacled, beaten by your own people. Manacled, beaten by your own people. Amarrado e espancado pela tua própria gente. Do you have the first idea why you deserve it? Do you have the first idea why you deserve it? Que fizeste pra merecer isso? Listen King of the Jews, Listen King of the Jews, Ouve, "rei dos Judeus" Where is your kingdom? Where is your kingdom? Onde é teu reino? Look at me. Am I a Jew? Look at me. Am I a Jew? Olha pra mim: eu sou judeu? JESUS JESUS JESUS I have no kingdom in this world. I have no kingdom in this world. Eu não tenho reino neste mundo I'm through. I'm through. Estou no fim There may be a kingdom for me somewhere. There may be a kingdom for me somewhere. Deve haver um reino para mim em algum lugar If you only knew. If you only knew. Se tu soubesses... PILATE PILATE PILATOS Then you are a king? Then you are a king? Então és rei? JESUS JESUS JESUS It's you that say I am. It's you that say I am. É o que dizes que sou I look for truth and find that I get damned. I look for truth and find that I get damned. Procuro a verdade e vejo que me condeno. PILATE PILATE PILATOS But what is truth? But what is truth? Mas o que é a verdade? Is truth a changing law? Is truth a changing law? É uma lei imutável? We both have truths. We both have truths. Nós dois temos verdades, Are mine the same as yours? Are mine the same as yours? Elas são iguais? MOB MOB POVO Crucify him! Crucify him! Crucify him! Crucify him! Crucifica! Crucifica! PILATE PILATE PILATOS What do you mean? What do you mean? Que quereis dizer? You'd crucify your king? You'd crucify your king? Crucificar vosso rei? MOB MOB POVO We have no king but Caesar! We have no king but Caesar! O nosso rei é César! PILATE PILATE PILATOS He's done no wrong. He's done no wrong. Ele não fez mal algum, No, not the slightest thing. No, not the slightest thing. Nem um pequeno delito. MOB MOB POVO We have no king but Caesar! We have no king but Caesar! O nosso rei é César! Crucify him! Crucify him! Crucifica! PILATE PILATE PILATOS What is this new respect for Caesar? What is this new respect for Caesar? De onde vem esse respeito por César? 'Till now this has been noticeably lacking. 'Till now this has been noticeably lacking. Até agora nunca o tínheis manifestado Who is this Jesus? Why is he different? Who is this Jesus? Why is he different? Quem é esse Jesus? Por que ele é diferente? You choose Messiahs by the sackfull. You choose Messiahs by the sackfull. Vós produzis messias às dúzias! MOB MOB POVO We need him crucified, We need him crucified, Precisamos crucificá-lo It's all you have to do. It's all you have to do. É o que esperamos de ti We need him crucified, We need him crucified, Precisamos crucificá-lo It's all you have to do. It's all you have to do. É o que esperamos de ti PILATE PILATE PILATOS Talk to me, Jesus Christ. Talk to me, Jesus Christ. Diz pra mim, Jesus Cristo... Look at your Jesus Christ. Look at your Jesus Christ. Olhai para vosso Jesus I'll agree he's mad. I'll agree he's mad. Acho que é louco Ought to be locked up, Ought to be locked up, Deveria ser preso But that is not a reason to destroy him. But that is not a reason to destroy him. Mas não há razão para matá-lo He's a sad little man. He's a sad little man. É um pobre coitado, Not a King or God. Not a King or God. Não um rei nem deus, Not a thief, Not a thief, Nem mesmo ladrão ? I need a crime! I need a crime! Eu preciso de um crime! MOB MOB POVO Crucify him! Crucify him! Crucifica! PILATE PILATE PILATOS Behold a man, Behold a man, Olhai para este homem, Behold your shattered King. Behold your shattered King. Vosso rei destruído! MOB MOB POVO We have no King but Caesar. We have no King but Caesar. O nosso rei é César! PILATE PILATE PILATOS You hypocrites, You hypocrites, Sois hipócritas! You hate us more than him. You hate us more than him. Odiai-nos mais que a ele! MOB MOB POVO We have no King but Caesar, We have no King but Caesar, O nosso rei é César, Crucify him! Crucify him! Crucifica! PILATE PILATE PILATOS I see no reason. I find no evil. I see no reason. I find no evil. Não vejo motivo, mal algum, This man is harmless, so why does he upset you? This man is harmless, so why does he upset you? Este homem é inofensivo, por que vos incomoda tanto? He's just misguided, thinks he's important, He's just misguided, thinks he's important, Está perdido, pensa que é importante, But to keep you vultures happy I shall flog him. But to keep you vultures happy I shall flog him. Mas para manter-vos felizes, seus abutres, vou açoitá-lo! MOB MOB POVO Crucify him! Crucify him! Crucify him! Crucify him! Crucifica! Crucifica! (Thirty-nine lashes, Pilate counts) (Thirty-nine lashes, Pilate counts) (Pilatos conta 39 chibatadas) PILATE PILATE PILATOS Where are you from Jesus? Where are you from Jesus? De onde vens, Jesus? What do you want Jesus? What do you want Jesus? O que pretendes, Jesus? Tell me. Tell me. Diz! You've got to be careful. You've got to be careful. Deverias ter cuidado, You could be dead soon, You could be dead soon, Poderias estar morto, Could well be. Could well be. Sabias? Why do you not speak when Why do you not speak when Por que te calas I hold your life in my hands? I hold your life in my hands? Se tenho tua vida nas mãos? How can you stay quiet? How can you stay quiet? Por que ficas quieto? I don't believe you understand. I don't believe you understand. Não é possível que não entendas! JESUS JESUS JESUS You have nothing in your hands. You have nothing in your hands. Não tens nada nas mãos. Any power you have, comes to you from far beyond. Any power you have, comes to you from far beyond. Teu poder vem de muito além Everything is fixed, and you can't change it. Everything is fixed, and you can't change it. Tudo está previsto, não podes mudar nada! PILATE PILATE PILATOS You're a fool Jesus Christ. You're a fool Jesus Christ. Tu és louco, Jesus! How can I help you? How can I help you? Como te ajudar? MOB MOB POVO Pilate, Crucify him! Pilate, Crucify him! Pilatos, crucifica! Remember Caesar. Remember Caesar. Lembra-te de César You have a duty You have a duty Tens o dever To keep the peace, so crucify him! To keep the peace, so crucify him! De manter a paz, crucifica-o! Remember Caesar. Remember Caesar. Lembra-te de César, You'll be demoted. You'll be demoted. Serás rebaixado, You'll be deported. Crucify him! You'll be deported. Crucify him! Serás deportado, crucifica-o! Remember Caesar. Remember Caesar. Lembra-te de César, You have a duty You have a duty Tens o dever To keep the peace, so crucify him! To keep the peace, so crucify him! De manter a paz, crucifica-o! Remember Caesar. Remember Caesar. Lembra-te de César, You'll be demoted. You'll be demoted. Serás rebaixado, You'll be deported. Crucify him! You'll be deported. Crucify him! Serás deportado, crucifica-o! Remember Caesar. Remember Caesar. Lembra-te de César, You have a duty You have a duty Tens o dever To keep the peace, so crucify him! To keep the peace, so crucify him! De manter a paz, crucifica-o! Remember Caesar. Remember Caesar. Lembra-te de César, You'll be demoted. You'll be demoted. Serás rebaixado, You'll be deported. Crucify him! You'll be deported. Crucify him! Serás deportado, crucifica-o! PILATE PILATE PILATOS Don't let me stop your great self-destruction. Don't let me stop your great self-destruction. Não me deixas deter tua autodestruição Die if you want to, you misguided martyr. Die if you want to, you misguided martyr. Tu queres ser morto, então morre, mártir idiota! I wash my hands of your demolition. I wash my hands of your demolition. Eu lavo as mãos de teu suicídio Die if you want to you innocent puppet! Die if you want to you innocent puppet! Morre se queres, fantoche infeliz!






Mais tocadas

Ouvir Andrew Lloyd Webber Ouvir