×
Original Corrigir

After Dark

Após o anoitecer

She walks down the line, no sense of time She walks down the line, no sense of time Ela desce a linha, sem senso de tempo Eternity Eternity Eternidade She talks of the years, blinded by tears She talks of the years, blinded by tears Ela fala dos anos, cegada por lágrimas Her majesty Her majesty Sua majestade Fantasy Fantasy Fantasia The mirror just confused her The mirror just confused her O espelho só a confundiu She pleaded guilty to a charge of She pleaded guilty to a charge of Ela de declarou culpada da acusação de Perverse delight Perverse delight Perverso deleite Trying to control the childhood dream that Trying to control the childhood dream that Tentando controlar o sonho de infância que Haunts her through the night Haunts her through the night À assombra pela noite Is it the spoken truth or is it Is it the spoken truth or is it É essa a verdade dita ou é essa The truth that is heard? The truth that is heard? A verdade escutada? There's no one speaking There's no one speaking Não há ninguém falando And no one's listening to words And no one's listening to words E ninguém está escutando as palavras On skid row after dark On skid row after dark Na favela após o anoitecer Skid row after dark Skid row after dark Favela após o anoitecer Skid row after dark Skid row after dark Favela após o anoitecer She hides in the night, turns down her light She hides in the night, turns down her light Ela se esconde na noite, diminue sua luz Time to wait Time to wait Hora de esperar She holds out her hand, dreams of her man She holds out her hand, dreams of her man Ela segura suas mãos, sonha com seu homem Love or hate, it's all too late Love or hate, it's all too late Amor ou ódio, é tarde demais Already she was dying Already she was dying Ela já estava morrendo She pleaded guilty to a charge of She pleaded guilty to a charge of Ela de declarou culpada da acusação de Perverse delight Perverse delight Perverso deleite Trying to control the childhood dream that Trying to control the childhood dream that Tentando controlar o sonho de infância que Haunts her through the night Haunts her through the night À assombra pela noite Is it the spoken truth or it Is it the spoken truth or it É essa a verdade dita ou é essa The truth that is heard? The truth that is heard? A verdade escutada? There's no one speaking There's no one speaking Não há ninguém falando And no one's listening to words And no one's listening to words E ninguém está escutando as palavras On skid row after dark On skid row after dark Na favela após o anoitecer Skid row after dark Skid row after dark Favela após o anoitecer Skid row after dark Skid row after dark Favela após o anoitecer (Solo) (Solo) (Solo) On skid row after dark On skid row after dark Na favela após o anoitecer Skid row after dark Skid row after dark Favela após o anoitecer Skid row after dark Skid row after dark Favela após o anoitecer After dark After dark Após o anoitecer After dark After dark Após o anoitecer After dark After dark Após o anoitecer






Mais tocadas

Ouvir Angel City Ouvir