×
Original Corrigir

The Moon-atomic (...fragments And Fictions)

A Lua-Atômica (...Fragmentos e Ficções)

The Moon-atomic(...Fragments and Fictions) The Moon-atomic(...Fragments and Fictions) A Lua-Atômica (...Fragmentos e Ficções) Its like the day has turned to rust Its like the day has turned to rust É como se o dia se transformasse em ferrugem Like every dreams been sealed shut Like every dreams been sealed shut Como se cada sonho estivesse selado Like every door is closed before we've gotten out Like every door is closed before we've gotten out Como se cada porta se fechasse antes que a gente tenha saído As bullets rip the air in two from house to house As bullets rip the air in two from house to house Como balas que rasgam o ar em dois, de casa em casa We are all that we are, so terribly sorry We are all that we are, so terribly sorry Nós somos tudo o que somos, tão terrivelmente arrependidos We are all that we are, so terribly sorry We are all that we are, so terribly sorry Nós somos tudo o que somos, tão terrivelmente arrependidos The moon you've felt, it has no side The moon you've felt, it has no side A lua que você sentiu, não tem lado That's dark like hell, or safe from light That's dark like hell, or safe from light É escura como o inferno, ou segura de luz Just blown apart, by wind from stars Just blown apart, by wind from stars Apenas explode pelo vento das estrelas With white dust tides to pull on ours With white dust tides to pull on ours Com marés de poeira branca, para puxar os nossos I see the crowds their giving way I see the crowds their giving way Eu vejo as multidões, elas estão dando lugar For some, they're better off that day For some, they're better off that day Para alguns é melhor que esse dia The bombs blew off the shells The bombs blew off the shells As bombas voaram da granada Their glowing red at burst Their glowing red at burst Elas estão brilhando em vermelho na explosão The less there is to feel each night upon the earth The less there is to feel each night upon the earth Exceto o que há para sentir cada noite sobre a terra We are all that we are, so terribly sorry We are all that we are, so terribly sorry Nós somos tudo o que somos, tão terrivelmente arrependidos We are all that we are, so terribly sorry We are all that we are, so terribly sorry Nós somos tudo o que somos, tão terrivelmente arrependidos The moon you've felt, it has no side The moon you've felt, it has no side A lua que você sentiu, não tem lado That's dark like hell, or safe from light That's dark like hell, or safe from light É escura como o inferno, ou segura de luz Just blown apart, by wind from stars Just blown apart, by wind from stars Apenas explode pelo vento das estrelas With white dust tides to pull on ours With white dust tides to pull on ours Com marés de poeira branca, para puxar os nossos The moon you've felt, it has no side The moon you've felt, it has no side A lua que você sentiu, não tem lado That's dark like hell, or safe from light That's dark like hell, or safe from light É escura como o inferno, ou segura de luz Just blown apart, by wind from stars Just blown apart, by wind from stars Apenas explode pelo vento das estrelas With white dust tides to pull on ours With white dust tides to pull on ours Com marés de poeira branca, para puxar os nossos






Mais tocadas

Ouvir Angels and Airwaves Ouvir