×
Original Corrigir

Young London

Jovem Londres

I'm not the one to complain of bad dreams I'm not the one to complain of bad dreams Eu não sou o único a reclamar de pesadelos It's like disease, but without a life It's like disease, but without a life É como doença, mas sem vida It's all a scene with this great directive It's all a scene with this great directive É uma cena com este maravilhoso diretor That we're all lost and we're stuck in time That we're all lost and we're stuck in time Em que nós estamos todos perdidos e presos no tempo We feel alone in a strange blue ocean We feel alone in a strange blue ocean Nos sentimos sozinhos em um estranho oceano azul And we're all scared as death to die And we're all scared as death to die E nós estamos todos com medo da morte quanto de morrer I'm not the one to admit it's helpless I'm not the one to admit it's helpless Eu não sou o único a admitir I have a sense that we will be alright I have a sense that we will be alright Eu tenho a sensação de que nós ficaremos bem I wish for peace with electric silence I wish for peace with electric silence Eu anseio a paz com um silêncio elétrico To keep our hearts beating on our minds To keep our hearts beating on our minds Manter nossos corações dando o ritmo nas nossas mentes And we will see that we're all connected And we will see that we're all connected E nós veremos que todos estão conectados When we awake to the tunnel's light When we awake to the tunnel's light Quando acordarmos para a luz do túnel (Suit up, boys (Suit up, boys Vistam-se garotos We're on vacation We're on vacation Nós estamos de férias With endless stay and reservations With endless stay and reservations Com estadias e reservas eternas Saddest girls Saddest girls Garotas sombrias Who will await while dying inside Who will await while dying inside Quem irá esperar enquanto vai morrendo por dentro How will they get by?) x2 How will they get by?) x2 Como eles conseguirão sobreviver? (Suit up, boys (Suit up, boys Vistam-se garotos Let's ride, it's the weekend Let's ride, it's the weekend Vamos sair, é fim de semana Get down, girls Get down, girls Acalmem-se, garotas And dance with your best friend And dance with your best friend E dance com seu melhor amigo Show yourselves, and take what you ask for Show yourselves, and take what you ask for Mostrem-se e vá atrás do que procuram Let it go, no fights on the dance floor) x4 Let it go, no fights on the dance floor) x4 Deixe ir, sem brigas na pista de dança The night gets better, but wait, so wonderful The night gets better, but wait, so wonderful A noite fica melhor, mas espere, é tão linda They move together and dance so colorful They move together and dance so colorful Eles se movem juntos e dançam tão alegremente And kiss like flowers that breathe with pheromones And kiss like flowers that breathe with pheromones E se beijam como flores que respiram Feromônio Songs get louder, it feels so natural Songs get louder, it feels so natural Músicas ficam mais altas, isso parece tão natural

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Angels and Airwaves Ouvir