A face that stuns me A face that stuns me Uma face que me aturde Sends my soul into shock Sends my soul into shock Envia minha alma em choque A voice that numbs me A voice that numbs me Uma voz que me entorpece Re-directs my destiny Re-directs my destiny Re-dirige meu destino Did I try to run before I could walk? Did I try to run before I could walk? Eu tentei correr antes de eu pudesse caminhar? Seems you place the blame on our demise Seems you place the blame on our demise Parece você coloca a culpa em nosso falecimento Did my emotions cloud my judgement? Did my emotions cloud my judgement? Minhas emoções meu julgamento? Your world of lies, I knew the truth! Your world of lies, I knew the truth! Seu mundo de mentiras, eu soube a verdade! So you think you know what's good for me? So you think you know what's good for me? Assim você pensa que você sabe o que é bom para mim? Thats why you turned your back? Thats why you turned your back? Isso é por que você virou sua parte de trás? I hope you die, internally I hope you die, internally Eu espero que você morre, interiormente For every tear I cry, I cried alone For every tear I cry, I cried alone Para toda lágrima choro eu, eu chorei só This lame excuse, you give me This lame excuse, you give me Esta desculpa manca, você me dá Am I expected to except this? Am I expected to except this? É esperado que eu exclua isto? I hear you say "You don't need me! I hear you say "You don't need me! Eu o ouço dizer que "Você não precisa de mim! Move on, your better off without me"! Move on, your better off without me"! Se mude, seu melhor fora sem mim!" Did you try to run before you could walk? Did you try to run before you could walk? Você tentou correr antes de você pudesse caminhar? I shall place the blame on our demise I shall place the blame on our demise Eu colocarei a culpa em nosso falecimento Did your emotions cloud my judgement? Did your emotions cloud my judgement? Suas emoções meu julgamento? I lived a lie, You knew the truth! I lived a lie, You knew the truth! Eu vivi uma mentira, Você soube a verdade! So you think you know,whats good for me? So you think you know,whats good for me? Assim você pensa que você sabe, o que é bom para mim? Thats why you closed that door? Thats why you closed that door? Isso é por que você fechou aquela porta? I hope you live, Regretfully! I hope you live, Regretfully! Eu espero que você vive, Pesarosamente! Knowing what you lost, You lost me Knowing what you lost, You lost me Sabendo o que você perdeu, Você me perdeu I brought you heaven, You gave me hell I brought you heaven, You gave me hell Eu trouxe céu para você, Você me deu inferno Your anger shut me out Your anger shut me out Sua raiva me fechou fora I know you wont forget, that final kiss I know you wont forget, that final kiss Eu sei que você não esquecerá, aquele beijo de final I hope it burns inside I hope it burns inside Eu espero queima dentro