×
Original Corrigir

The Purple Bottle

A garrafa roxa

I've gotta big big big big heart beat, yeah I've gotta big big big big heart beat, yeah Eu tenho uma grande grande grande grande batida de coração, é I think you are the sweetest thing I think you are the sweetest thing Eu acho que você é a coisa mais doce I wear a coat of feelings and they are loud I wear a coat of feelings and they are loud Eu visto um sobretudo de sentimentos e eles são altos I've been having good days I've been having good days Eu estou tendo bons dias Think we are the right age Think we are the right age Acho que estamos na idade certa To start out own peculiar ways To start out own peculiar ways Para começar nossos jeitos peculiares With good friendly homes? With good friendly homes? Com bons lares amigáveis? You get me freaked freaked freaked on preakness You get me freaked freaked freaked on preakness Você me deixa ansioso ansioso ansioso com a Preakness Never met a girl that likes to drink with horses Never met a girl that likes to drink with horses Nunca conheci uma garota que gosta de beber com cavalos Knows her chinese ballet Knows her chinese ballet Conhece seu balé chinês Must admit you smell like fruity nuts and good grains Must admit you smell like fruity nuts and good grains Tenho que admitir que você cheira a semente de fruta e bons grãos When you show my purple gaze When you show my purple gaze Quando você mostra minha contemplação roxa A thing or two at night A thing or two at night Uma coisa ou duas à noite Make me sick sick sick to kiss you and I think that i woud vomit Make me sick sick sick to kiss you and I think that i woud vomit Me deixa doente doente doente para te beijar e eu acho que eu vomitaria But I'll do that on mondays i dont have a work way But I'll do that on mondays i dont have a work way Mas eu farei isso aos domingos, eu não tenho que trabalhar I like it when I bump you an accident's a truth gate I like it when I bump you an accident's a truth gate Eu gosto quando encontro você por acaso, um acidente é um portal da verdade I'm humbled in your pretty lense I'm humbled in your pretty lense Eu sou humilhado com sua lente bonita I'll hold you dont you go I'll hold you dont you go Eu vou te segurar, não vá embora Sometimes you're quiet and sometimes I'm quiet. Hallelujah! Sometimes you're quiet and sometimes I'm quiet. Hallelujah! Às vezes você está quieta e às vezes eu estou quieto. Aleluia! Sometimes I'm talkative and sometimes you're not talkative, I know.... Sometimes I'm talkative and sometimes you're not talkative, I know.... Às vezes eu estou tagarela e às vezes você não está tagarela, eu sei... Well i'd like to spread your perfume around the old apartment Well i'd like to spread your perfume around the old apartment Bem eu gostaria de espalhar o seu perfume pelo velho apartamento Could we live together and agree on the same wares? Could we live together and agree on the same wares? Poderíamos viver juntos e concordar nas mesmas compras? A trapeze is a bird cage even if its empty and defintintely fits the room A trapeze is a bird cage even if its empty and defintintely fits the room Um trapézio é uma gaiola de passarinho mesmo se estiver vazio e definitivamente cai bem no quarto And we would toooo And we would toooo E nós também And my dear dear dear khalana And my dear dear dear khalana Minha querida querida querida khalana I talk too much about you I talk too much about you Eu falo demais sobre você Their ears are getting tired of me singing all the night through Their ears are getting tired of me singing all the night through Os ouvidos deles estão ficando cansados de me ouvir cantando a noite inteira Lets just talk together Lets just talk together Vamos só conversar juntos You and me and me and you You and me and me and you Você e eu e eu e você And if theres nothing much to say And if theres nothing much to say E se não tiver muita coisa pra falar Well, silence is a bore Well, silence is a bore Bem, silêncio é um tédio I've gotta big big big big heart beat, yeah I've gotta big big big big heart beat, yeah Eu tenho uma grande grande grande grande batida de coração, é I think you are the sweetest thing I think you are the sweetest thing Eu acho que você é a coisa mais doce I wear a coat of feelings and they are loud I wear a coat of feelings and they are loud Eu visto um sobretudo de sentimentos e eles são altos I've been having good days I've been having good days Eu estou tendo bons dias Think we are the right age Think we are the right age Acho que estamos na idade certa To start out own peculiar ways To start out own peculiar ways Para começar nossos jeitos peculiares With good friendly homes? With good friendly homes? Com bons lares amigáveis? Sometimes you're quiet and sometimes I'm quiet hallelujah Sometimes you're quiet and sometimes I'm quiet hallelujah Às vezes você está quieta e às vezes eu estou quieto, aleluia Sometimes I'm talkative and sometimes you're not talkative i know.... Sometimes I'm talkative and sometimes you're not talkative i know.... Às vezes eu estou tagarela e às vezes você não está tagarela, eu sei... Sometimes you hear me when others they can't hear me. Hallelujah! Sometimes you hear me when others they can't hear me. Hallelujah! Às vezes você me ouve quando os outros não me ouvem. Aleluia! Sometimes I'm naked and thank god Sometimes you're naked. Well, hello..... Sometimes I'm naked and thank god Sometimes you're naked. Well, hello..... Às vezes eu estou nu e graças à Deus às vezes você está nua. Bem, oi... Can I tell you that you are the purple in me? Can I tell you that you are the purple in me? Posso te dizer que você é o roxo em mim? Can I call you just to hear you, would you care? Can I call you just to hear you, would you care? Posso te ligar só pra te ouvir, você se importaria? When I saw you put your purple finger on me When I saw you put your purple finger on me Quando eu vi você colocar seu dedo roxo em mim There's a feelin' in your bottle There's a feelin' in your bottle Tem um sentimento em sua garrafa Found your bottle, found your heart Found your bottle, found your heart Encontrei sua garrafa, encontrei seu coração Gives a feeling from your bottled little part Gives a feeling from your bottled little part Dá um sentimento da sua partizinha engarrafada (Repeat) (Repeat) (repete) Hey oooooo Hey oooooo Hey oooooo Gotta crush high Gotta crush high Tem que conquistar altamente Thought I crushed all I could Thought I crushed all I could Pensei que eu conquistei tudo o que eu poderia Crushed all I can then I touched your hand Crushed all I can then I touched your hand Conquistei tudo que eu posso até que toquei sua mão Crush high Crush high Conquistar altamente Dont want it to stop Dont want it to stop Não quero que isso pare Cause stories of your brother make my crush high pop Cause stories of your brother make my crush high pop Porque histórias do seu irmão faz minha conquista ir às alturas And you couldnt really know cause its in my toes And you couldnt really know cause its in my toes E você não poderia saber disso porque acontece nos dedos do meu pé And sometimes i wonder whered that crush high go And sometimes i wonder whered that crush high go E ás vezes eu me pergunto até onde essa conquista iria Crush high then i go and take some pills Crush high then i go and take some pills Conquisto altamente e depois tomo alguns remédios Cause i cant do all of my dos and still feel ill Cause i cant do all of my dos and still feel ill Pois eu não posso fazer todos as minhas atividades e ainda me sentir doente You get that whooooooo (x8) You get that whooooooo (x8) Você compreende whoooo (x8) (Repeat twice) (Repeat twice) (repete duas vezes)






Mais tocadas

Ouvir Animal Collective Ouvir