×
Original Corrigir

Breathe

Respire

2 AM and she calls me 'cause I'm still awake, 2 AM and she calls me 'cause I'm still awake, 2 da manhã e ela me liga porque eu ainda estou acordado, can you help me unravel my latest mistake, can you help me unravel my latest mistake, Você poderia me ajudar a solucionar meu ultimo erro? I don't love him, winter just wasn't my season I don't love him, winter just wasn't my season Eu não o amo, o inverno não era exatamente minha estação Yeah we walk through the doors, so accusing their eyes Yeah we walk through the doors, so accusing their eyes Nós passamos pelas portas, olhos tão condenantes os deles. Like they have any right at all to criticize, Like they have any right at all to criticize, Como se eles tivessem algum direito de criticar hypocrites, you're all here for the very same reason hypocrites, you're all here for the very same reason Hipocritas, vocês estão todos aqui pela mesma razão. 'Cause you can't jump the track,we're like cars on a cable 'Cause you can't jump the track,we're like cars on a cable and life's like an hourglass, glued to the table and life's like an hourglass, glued to the table Porque você não pode sair dos trilhos nós somos como carros num cabo. No one can find the rewind button girl, No one can find the rewind button girl, e a vida é como uma ampulheta colada na mesa. So cradle your head in your hands So cradle your head in your hands Ninguém consegue achar o botão para voltar garota, And breathe, just breathe, And breathe, just breathe, Então coloque sua cabeça em suas mãos Woah breathe, just breathe Woah breathe, just breathe E respire, apenas respire, May he turn 21 on the base at Fort Bliss May he turn 21 on the base at Fort Bliss Em maio ele fez 21 anos na base de Fort Bliss, Just a day, he sat down to the flask in his fist, Just a day, he sat down to the flask in his fist, Só hoje ele se sentou com a garrafa na mão Ain't been sober, since maybe October of last year. Ain't been sober, since maybe October of last year. Não tem estado sóbrio desde outubro do ano passado Here in town you can tell he's been down for a while, Here in town you can tell he's been down for a while, Aqui na cidade, você pode perceber que ele esteve triste But my God it's so beautiful when the boy smiles, But my God it's so beautiful when the boy smiles, Mas, meu deus, é tão bonito quando o garoto sorri, Wanna hold him, maybe I'll just sing about it. Wanna hold him, maybe I'll just sing about it. Quero abraçá-lo, mas talvez eu apenas cante sobre isso Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable, Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable, Porque você não pode sair dos trilhos nós somos como carros num cabo. And life's like an hourglass, glued to the table. And life's like an hourglass, glued to the table. e a vida é como uma ampulheta colada na mesa. No one can find the rewind button boys, No one can find the rewind button boys, Ninguém consegue achar o botão rewind, garotos, So cradle your head in your hands, So cradle your head in your hands, Então coloque sua cabeça em suas mãos And breathe, just breathe, And breathe, just breathe, E respire, apenas respire, Woah breathe, just breathe Woah breathe, just breathe Respire, apenas respire. There's a light at each end of this tunnel, you shout There's a light at each end of this tunnel, you shout Tem uma luz em cada final desse túnel, você grita 'Cause you're just as far in as you'll ever be out 'Cause you're just as far in as you'll ever be out porque está tão longe dentro como você nunca vai estar fora. These mistakes you've made, you'll just make them again These mistakes you've made, you'll just make them again Esse erros que você cometeu, você vai comete-los de novo, If you only try turning around. If you only try turning around. Se você apenas tentar dar a volta. 2 AM and I'm still awake, writing a song 2 AM and I'm still awake, writing a song 2 da manhã, e eu ainda acordado escrevendo essa canção, If I get it all down on paper, its no longer If I get it all down on paper, its no longer Se eu conseguir passar tudo para o papel, inside of me, threatening the life it belongs to inside of me, threatening the life it belongs to Não estará mais dentro de mim ameaçando a vida a qual ela pertence And I feel like I'm naked in front of the crowd And I feel like I'm naked in front of the crowd e me sinto pelada diante da multidão, Cause these words are my diary, screaming out loud Cause these words are my diary, screaming out loud Porque essas palavras são meu diário gritando bem alto And I know that you'll use them, however you want to And I know that you'll use them, however you want to E eu sei que você vai usá-las como quiser Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable, Cause you can't jump the track, we're like cars on a cable, Mas você não pode sair dos trilhos nós somos como carros num cabo. And life's like an hourglass, glued to the table And life's like an hourglass, glued to the table e a vida é como uma ampulheta colada na mesa. No one can find the rewind button now No one can find the rewind button now Ninguém consegue achar o botão rewind agora, Sing it if you understand. Sing it if you understand. Então cante se você entende and breathe, just breathe and breathe, just breathe E respire, apenas respire, woah breathe, just breathe, woah breathe, just breathe, Respire, apenas respire. oh breathe, just breathe. oh breathe, just breathe. Respire, apenas respire.






Mais tocadas

Ouvir Anna Nalick Ouvir