L.A. lights never shine quite as bright as in the movies L.A. lights never shine quite as bright as in the movies As luzes de Los Angeles nunca brilham como nos filmes Still wanna go Still wanna go Eu ainda quero partir 'Cause something here 'Cause something here Pois alguma coisa aqui In the way, in the way that we're constantly moving In the way, in the way that we're constantly moving No caminho, no caminho pelo qual passamos constantemente Reminds you of home Reminds you of home Faz você lembrar de casa So you're taking these pills So you're taking these pills Então você toma estas pílulas For to fill up your soul For to fill up your soul Para preencher a sua alma And you're drinking them down with cheap alcohol And you're drinking them down with cheap alcohol E você as toma com uma bebida barata And I'd be inclined to be yours for the taking And I'd be inclined to be yours for the taking E eu ficararia tentada em ser sua companhia neste passeio And part of this terrible mess that you're making And part of this terrible mess that you're making E ser parte dessa terrível confusão que você está fazendo But me, I'm the catalyst But me, I'm the catalyst Mas eu, eu sou um catalisador When you say love is a simple chemical reaction When you say love is a simple chemical reaction Quando você diz que o amor é uma simples reação química Can't say I agree Can't say I agree Eu não posso concordar Cuz my chemical, yeah, left me a beautiful disaster Cuz my chemical, yeah, left me a beautiful disaster Pois a minha química, yeah, yeah, me levou até um belo desastre Still love's all I see Still love's all I see Apesar do amor ainda ser tudo aquilo que eu vejo So I'm taking these pills for to fill up my soul So I'm taking these pills for to fill up my soul Então eu tomo estas pílulas para preencher a minha alma And I'm drinking them down with cheap alcohol And I'm drinking them down with cheap alcohol E eu as tomo com uma bebida barata And you'd be inclined to be mine for the taking And you'd be inclined to be mine for the taking E você ficararia tentado em ser a minha companhia neste passeio And part of this terrible mess that I'm making And part of this terrible mess that I'm making E ser parte dessa terrível confusão que eu estou fazendo But you, you're the catalyst But you, you're the catalyst Mas você, você é um catalisador And you'll be the vein And you'll be the vein E você será a veia You'll be the pain You'll be the pain Você será a dor You'll be the start You'll be the start Você será o começo You'll be the road, rolling below You'll be the road, rolling below Você será a estrada, descendo por ela The wheels of a car The wheels of a car As rodas de um carro And all of your thoughts, oh god And all of your thoughts, oh god E todos os seus pensamentos, oh Deus Don't know if I'm strong enough now Don't know if I'm strong enough now Não sei se eu sou forte o bastante agora You'll be the thing You'll be the thing Você será a coisa You'll be the pain You'll be the pain Você será a dor You'll be the You'll be the Você será o... Catalyst Catalyst Catalisador These L.A. lights, no no, These L.A. lights, no no, Estas luzes de Los Angeles, não não, they don't shine quite as bright as back in Frisco they don't shine quite as bright as back in Frisco Elas não brilham como em Frisco Do you wanna go? Do you wanna go? Você quer ir? Still wanna go Still wanna go Ainda quer ir?