Driving away from the wreck of the day Driving away from the wreck of the day Me afastando da destruição diária And the light's always red in the rear view And the light's always red in the rear view E a luz está sempre vermelha lá trás Desperately close to a coffin of hope Desperately close to a coffin of hope Desesperadamente perto de um caixão de esperança I'd cheat destiny just to be near you I'd cheat destiny just to be near you Eu enganaria o destino só para ficar com você If this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up Se isso é desistir, então estou desistindo If this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up Se isso é desistir, então estou desistindo Giving up on love Giving up on love Desistindo do amor On love On love do amor Driving away from the wreck of the day Driving away from the wreck of the day Me afastando da destruição diária And I'm thinking 'bout calling on Jesus And I'm thinking 'bout calling on Jesus E eu estou pensando em chamar Jesus 'Cause love doesn't hurt so I know I'm not falling in love 'Cause love doesn't hurt so I know I'm not falling in love Pois o amor não machuca, daí eu sei que não estou me apaixonando I'm just falling to pieces I'm just falling to pieces Estou apenas caindo aos pedaços If this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up Se isso é desistir, então estou desistindo If this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up Se isso é desistir, então estou desistindo Giving up on love Giving up on love Desistindo do amor On love On love do amor And maybe I'm not up for being a victim of love And maybe I'm not up for being a victim of love E talvez eu não queira ser uma vítima do amor When all my resistance will never be distance enough When all my resistance will never be distance enough Enquanto toda a minha resistência nunca será distância suficiente Driving away from the wreck of the day Driving away from the wreck of the day Me afastando da destruição diária And it's finally quiet in my head And it's finally quiet in my head E a minha cabeça finalmente está quieta Driving alone, finally on my way home Driving alone, finally on my way home Dirigindo sozinha, eu finalmente estou indo para casa To the comfort of my bed To the comfort of my bed Para o conforto da minha cama If this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up Se isso é desistir, então estou desistindo If this is giving up, then I'm giving up If this is giving up, then I'm giving up Se isso é desistir, então estou desistindo Giving up on love Giving up on love Desistindo do amor On love On love do amor