I look up to the little bird I look up to the little bird Eu olho para o pequeno passaro That glides across the sky That glides across the sky Que desliza através do céu He sings the clearest melody He sings the clearest melody Ele canta a mais clara melodia It makes me want to cry It makes me want to cry Isso me faz querer chorar It makes me want to sit right down It makes me want to sit right down Isso me faz querer sentar-se cabisbaixa And cry, cry, cry And cry, cry, cry e chorar, chorar, chorar I walk along the city streets I walk along the city streets Eu ando pelas ruas da cidade So dark with rage and fear So dark with rage and fear Tão escuro com raiva e medo And I, I wish that I could be that bird And I, I wish that I could be that bird E eu, Eu desejo ser aquele pássaro And fly away from here And fly away from here E voar para longe daqui I wish I had the wings to fly away from here I wish I had the wings to fly away from here Eu gostaria de ter asas para voar para longe daqui But my, my I feel so low But my, my I feel so low Mas minha nossa, Eu me sinto tão pra baixo My, my, where do I go? My, my, where do I go? Meu, meu, onde eu vou? My, my, what do I know? My, my, what do I know? Meu, meu, o que eu sei? My, my, we reap what we sow My, my, we reap what we sow Meu, meu, nós colhemos o que semeamos They always said that you knew best They always said that you knew best Eles sempre disseram que você conhece o melhor But this little bird's fallen out of that nest now But this little bird's fallen out of that nest now Mas este pequeno pássaro caído do ninho bem agora I've got a feeling that it might have been blessed I've got a feeling that it might have been blessed Eu tenho um sentimento de que poderia ter sido abençoado So I've just got to put these wings to test So I've just got to put these wings to test Então eu só tenho que colocar essas asas p'ra testar For I am just a troubled soul For I am just a troubled soul Porque eu sou apenas uma alma perturbada Who's weighted... Who's weighted... Quem é equilibrado... Weighted to the ground Weighted to the ground Equilibrado para o chão Give me the strength to carry on Give me the strength to carry on Dá-me forças p'ra continuar Till I can lay this burden down Till I can lay this burden down Até eu posso colocar esse fardo p'ra baixo Give me the strength to lay this burden down Give me the strength to lay this burden down Dá-me a força necessária para estabelecer este fardo Down, down, yeah Down, down, yeah Baixo, baixo, yeah Give me the strength to lay it down Give me the strength to lay it down Dá-me a força para colocá-lo para baixo But my, my I feel so low But my, my I feel so low Mas, minha nossa Eu me sinto tão cabisbaixa My, my, where do I go? My, my, where do I go? Meu, meu, onde eu vou? My, my, what do I know? My, my, what do I know? Meu, meu, o que eu sei? My, my, we reap what we sow My, my, we reap what we sow Meu, meu, nós colhemos o que semeamos They always said that you knew best They always said that you knew best Eles sempre disseram que você conhece o melhor But this little bird's fallen out of that nest now But this little bird's fallen out of that nest now Mas este pequeno pássaro caído do ninho bem agora I've got a feeling that it might have been blessed I've got a feeling that it might have been blessed Eu tenho um sentimento de que poderia ter sido abençoado So I've just got to put these wings to test So I've just got to put these wings to test Então eu só tenho que colocar essas asas para testar