She's a little girl She's a little girl Ela é uma garotinha in a rich man's world in a rich man's world Em um rico mundo dos homens everything she'll do everything she'll do Tudo que ela fará she'll do for you she'll do for you Ela fará por você He's a monster mash He's a monster mash Ele é uma massa monstruosa living on fame and cash living on fame and cash Vivendo na fama e dinheiro badly spoiled badly spoiled Maldosamente despojado a loving dad a loving dad Um amor do papai Some might say just give it up Some might say just give it up Algo pode dizer apenas desista there's no more hope, no fair there's no more hope, no fair Não há mais esperança, nenhuma justiça move the limits move the limits Mova os limites ooh wake up the animal in you ooh wake up the animal in you Ooh acorde o animal em você Some might say just give it up Some might say just give it up Algo pode dizer apenas desista there's no more hope, no fair (???) there's no more hope, no fair (???) Não há mais esperança, nenhuma justiça (???) move the limits move the limits Mova os limites ooh wake up the animal in you ooh wake up the animal in you Ooh acorde o animal em você Girl, can't you see? Girl, can't you see? Garota, você pode ver? come on now, set him free come on now, set him free Vamos agora, liberte ele try open up his eyes try open up his eyes Tente abrir seus olhos and make him realize his misery and make him realize his misery E faça ele compreender sua miséria He do not care He do not care Ele não liga sittin' over there sittin' over there Sentando-se novamente lá get up, stand up now get up, stand up now Levante-se, fique de pé agora wake up the animal inside of you wake up the animal inside of you Acorde o animal dentro de você (speaking) (speaking) (falando) I think it should be inside I think it should be inside Eu acho que eu deveria estar dentro