Life belongs to me Life belongs to me A vida pertence à mim I choose do not to see your face I choose do not to see your face Eu escolho não ver seu rosto Chemical, muddy destiny Chemical, muddy destiny Química - o destino perturbado I give money and I give my tears, my dreams I give money and I give my tears, my dreams Eu dou o dinheiro e eu dou as minhas lágrimas, meus sonhos (And I see your face again) (And I see your face again) Perdôo os meus próprios crimes sozinho Forgiving my own crimes alone Forgiving my own crimes alone Mas agora ela me engole But now she swallows me But now she swallows me Clamor - a dor está ao meu lado Cry, pain is by my side Cry, pain is by my side Amor - por trás desses gritos (olhos escuros) Love, behind these cries (dark eyes) Love, behind these cries (dark eyes) Arruinada - ela tenta caminhar Collapsed, she tries to walk Collapsed, she tries to walk Não - o toque não pára (o telefone) No, the ring don't stop (the phone) No, the ring don't stop (the phone) É bom para você - alívio para mim (And I see your face again) (And I see your face again) Traga o dinheiro - o meu único acordo Forgiving my own crimes alone Forgiving my own crimes alone Você quer se sentir - é perfeito But now she swallows me But now she swallows me A dor vai - é o melhor Go! Go! Perdôo os meus próprios crimes sozinho It's good for you, relief to me It's good for you, relief to me Mas agora ela fica a sós comigo Go! Go! Ela engole dor. Bring the money, my only agreement Bring the money, my only agreement Eu sou tudo que eu detesto. Go! Go! You want to feel, it's perfect You want to feel, it's perfect Go! Go! The pain will go, it's the best The pain will go, it's the best Forgiving my own crimes alone Forgiving my own crimes alone But now she lays alone with me But now she lays alone with me I am everything that I detest I am everything that I detest