×
Original Corrigir

Vale of Tears

vale das lágrimas

The assembler of souls absorbs all within his reach The assembler of souls absorbs all within his reach O colecionador de almas absorve tudo que está ao seu alcance His seemingly perpetual glance of doom His seemingly perpetual glance of doom Seu olhar aparentemente perpétuo da destruição Would even make the smallest of serenities breach Would even make the smallest of serenities breach Faria a menor perturbação da serenidade As he rides he wind being the ghost of gloom As he rides he wind being the ghost of gloom Enquanto ele cavalga o vento, sendo o fantasma da escuridão? Running darkness all around Running darkness all around A escuridão corre por todos os lados A knife in her hand A knife in her hand Uma faca na mão dela Fall, rising, screaming the name of her beloved Fall, rising, screaming the name of her beloved Caíndo, levandando, gritando o nome de quem ela ama So weak, and so weary So weak, and so weary Tão fraca, e tão cansada Something blackening her thoughts Something blackening her thoughts Algo escurecendo seus pensamentos A cloud, a force, a weight A cloud, a force, a weight Uma nuvem, uma força, um peso Finding her true love lying in red Finding her true love lying in red Encontrar seu verdadeiro amor deitado sobre o vermelho Is this reality or just a vision in her head Is this reality or just a vision in her head Esta é a realidade ou só uma visão em sua cabeça? To be the knife as well as the wound To be the knife as well as the wound Ser tanto a faca como a ferida Is all that concerns her Is all that concerns her É tudo o que a preocupa Overwhelmed by a burden, like hordes of fear Overwhelmed by a burden, like hordes of fear Sobrecarregada, como hordas de medo The obscurity of the vale of tears The obscurity of the vale of tears A obscuridade do vale das lágrimas Grasping for safety, which lies all so near Grasping for safety, which lies all so near Buscando a segurança, que está tão perto Incresent malice of the vale of tears Incresent malice of the vale of tears A malícia crescente do vale das lágrimas Wandering oblivious in the foggy twilight Wandering oblivious in the foggy twilight Vagando esquecida no crepúsculo nublado Shades of an obelisk shines so bright Shades of an obelisk shines so bright As sombras de um obelisco brilham Incredulous thoughts, bewildering her mind Incredulous thoughts, bewildering her mind Pensamentos incrédulos, atordoando sua mente Is there really a god to find Is there really a god to find Existe realmente um deus para encontrar? Halting through the darkest of forests Halting through the darkest of forests Parada na escuridão das florestas The obese and extraneous at her tail The obese and extraneous at her tail O obeso e imaterial atrás dela This haunting, lingering to the extreme This haunting, lingering to the extreme Esta assombração, demora-se ao extremo She is about to quail She is about to quail Ela está quase se acovardando Then a formless mass of black, went skyward Then a formless mass of black, went skyward Então uma massa negra disforme, foi para o céu Stars began to fade behind a veil of dark blue velvet Stars began to fade behind a veil of dark blue velvet As estrelas começaram a sumir atrás do véu de veludo azul escuro She stopped, she listened, nothing She stopped, she listened, nothing Ela parou, ela escutou, nada Silence, an eternity passed Silence, an eternity passed Eilêncio, uma eternidade passou The silhouettes of something unseen, a presence The silhouettes of something unseen, a presence As silhuetas de algo invisível, uma presença






Mais tocadas

Ouvir Antestor Ouvir