Drum Dummie, man Drum Dummie, man Tambor Dummie, cara Ayo, Keyz, make it [?] Ayo, Keyz, make it [?] Ayo, Keyz, faça isso [?] Put a quarter, put a fifty on my wrist Put a quarter, put a fifty on my wrist Coloque um quarto, coloque cinquenta no meu pulso Man, my life done get too lit, I never thought it'd be like this Man, my life done get too lit, I never thought it'd be like this Cara, minha vida ficou muito iluminada, nunca pensei que seria assim Yeah, fast forward, can't see my dashboard Yeah, fast forward, can't see my dashboard Sim, avanço rápido, não consigo ver meu painel I swear, it came just how it came, I ain't ask for it I swear, it came just how it came, I ain't ask for it Eu juro, veio exatamente como veio, não estou pedindo por isso Yeah, pedal to the metal, out the ground just like a shovel Yeah, pedal to the metal, out the ground just like a shovel Sim, pedale no metal, no chão como uma pá Finna buy a Hellcat, I guess I'm drivin' in the devil Finna buy a Hellcat, I guess I'm drivin' in the devil Finna compra um Hellcat, acho que estou dirigindo no diabo Doin' the dash on the E-way, hope the jakes don't get behind us Doin' the dash on the E-way, hope the jakes don't get behind us Correndo no E-way, espero que os jakes não fiquem atrás de nós Skrrt, skrrt, skrrt, my car too fast, they can't find us Skrrt, skrrt, skrrt, my car too fast, they can't find us Skrrt, skrrt, skrrt, meu carro muito rápido, eles não podem nos encontrar We gon' pull up in a foreign car, and we take off like a rocket We gon' pull up in a foreign car, and we take off like a rocket Nós vamos parar em um carro estrangeiro e decolar como um foguete On the grind every day, ain't givin up, we ain't stoppin' On the grind every day, ain't givin up, we ain't stoppin' Na rotina todos os dias, não vamos desistir, não vamos parar I'm steady comin' up, but these people keep on tryna block me I'm steady comin' up, but these people keep on tryna block me Estou firme chegando, mas essas pessoas continuam tentando me bloquear They like two-twenty on the dash, tell 'em, they can't top me They like two-twenty on the dash, tell 'em, they can't top me Eles gostam de dois e vinte no traço, diga a eles, eles não podem me superar Pull up, take off in a fast car, they can't catch this Pull up, take off in a fast car, they can't catch this Suba, decole em um carro rápido, eles não podem pegar isso Gotta keep it in the lanes, boy, you can't wreck this (Can't wreck this) Gotta keep it in the lanes, boy, you can't wreck this (Can't wreck this) Tenho que mantê-lo nas pistas, garoto, você não pode destruir isso (não pode destruir isso) Yeah, I jumped up on the mic, no, I don't regret this Yeah, I jumped up on the mic, no, I don't regret this Sim, eu pulei no microfone, não, eu não me arrependo disso Know my life done really changed, I ain't never felt this (I ain't never felt this) Know my life done really changed, I ain't never felt this (I ain't never felt this) Saiba que minha vida realmente mudou, nunca senti isso (nunca senti isso) And they about to see my talent And they about to see my talent E eles estão prestes a ver meu talento Went to the stars, and I just grabbed it Went to the stars, and I just grabbed it Fui para as estrelas, e eu apenas agarrei I was stuck up on that block, felt like my legs started collapsin' I was stuck up on that block, felt like my legs started collapsin' Eu estava preso naquele quarteirão, senti como se minhas pernas começassem a desmoronar The E-way packed with cars, I found a way, can't follow me through traffic The E-way packed with cars, I found a way, can't follow me through traffic O E-way cheio de carros, eu encontrei um caminho, não pode me seguir no trânsito I can't die young, I feel like Roddy Ricch, I made it happen I can't die young, I feel like Roddy Ricch, I made it happen Não posso morrer jovem, me sinto como Roddy Ricch, fiz acontecer Yeah, for sure, this life amazin' Yeah, for sure, this life amazin' Sim, com certeza, esta vida é incrível But somebody calm me down, feel like my heart be steady racin' But somebody calm me down, feel like my heart be steady racin' Mas alguém me acalme, sinto que meu coração está acelerado I can't play no games with nobody, finna have another baby I can't play no games with nobody, finna have another baby Eu não posso jogar nenhum jogo com ninguém, vou ter outro bebê Yeah, I know I'm just eighteen, but I just put up me a eighty, fact Yeah, I know I'm just eighteen, but I just put up me a eighty, fact Sim, eu sei que tenho apenas dezoito anos, mas acabei de colocar oitenta, fato Put a quarter, put a fifty on my wrist Put a quarter, put a fifty on my wrist Coloque um quarto, coloque cinquenta no meu pulso Man, my life done get too lit, I never thought it'd be like this Man, my life done get too lit, I never thought it'd be like this Cara, minha vida ficou muito iluminada, nunca pensei que seria assim Yeah, fast forward, can't see my dashboard Yeah, fast forward, can't see my dashboard Sim, avanço rápido, não consigo ver meu painel I swear, it came just how it came, I ain't ask for it I swear, it came just how it came, I ain't ask for it Eu juro, veio exatamente como veio, não estou pedindo por isso Yeah, pedal to the metal, out the ground just like a shovel Yeah, pedal to the metal, out the ground just like a shovel Sim, pedale no metal, no chão como uma pá Finna buy a Hellcat, I guess I'm drivin' in the devil Finna buy a Hellcat, I guess I'm drivin' in the devil Finna compra um Hellcat, acho que estou dirigindo no diabo Doin' the dash on the E-way, hope the jakes don't get behind us Doin' the dash on the E-way, hope the jakes don't get behind us Correndo no E-way, espero que os jakes não fiquem atrás de nós Skrrt, skrrt, skrrt, my car too fast, they can't find us Skrrt, skrrt, skrrt, my car too fast, they can't find us Skrrt, skrrt, skrrt, meu carro muito rápido, eles não podem nos encontrar