My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher Is one of annihilation Is one of annihilation Envolveram aniquilações My lady story My lady story Meus tempos de mulher Is one of breast amputation Is one of breast amputation Envolveram seios amputados My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher I'm a hole in love I'm a hole in love Eu sou um rombo no amor I'm a bride on fire I'm a bride on fire Sou uma noiva em chamas I am twisted I am twisted Estou envolto por Into a starve of wire Into a starve of wire uma profusão de fios My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher Lie in road for you Lie in road for you Deite no meio da estrada And I've been your slave And I've been your slave Fui sua escrava My womb's an ocean full of My womb's an ocean full of Meu ventre é um oceano Grief and rage Grief and rage De mágoa e rancor My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher And still you're coaxing me And still you're coaxing me A mesmo assim você tenta me convencer To come on out and live To come on out and live A vir pra fora e viver Well I'm a crippled dog Well I'm a crippled dog Eu sou um cão manco I've got nothing to give I've got nothing to give Não tenho nada a oferecer My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher My lady story My lady story Meus tempos de mulher I'm so broken babe I'm so broken babe Estou tão destruído, meu bem But I want to see But I want to see Mas quero ver Some shining eye Some shining eye Um olho que brilhe Some of my beauty Some of my beauty Alguma beleza minha My lostest beauty My lostest beauty Minha beleza, tão perdida My lostest beauty My lostest beauty Minha beleza, tão perdida