×
Original Corrigir

It's Five O'clock

São cinco horas

It's five o'clock It's five o'clock São cinco horas and I walk through the empty streets and I walk through the empty streets e caminho até ruas vazias thoughts fill my head thoughts fill my head Pensamentos enchem minha cabeça but then still but then still Mas eles ainda No one speaks to me No one speaks to me Ninguém fala comigo My mind takes me back My mind takes me back Minha mente trás-me de volta to the years that have passed me by to the years that have passed me by Para os anos que já passei [interlude] [interlude] [interlude] It is so hard te believe It is so hard te believe É tão difícil de crer that it's me that it's me Que sou eu that I see that I see Quem eu vejo in the window pane in the window pane Na vidraça da janela It it so hard to believe It it so hard to believe É tão difícil de crer that all this the way that all this the way Que tudo isso é o caminho that it has to be that it has to be Que tinha que existir It's five o'clock It's five o'clock São cinco horas and I walk through the empty streets and I walk through the empty streets E caminho até ruas vazias The night is my friend The night is my friend A noite é minha amiga And in him And in him E nela acho simpatia I find sympathy thus so I find sympathy thus so Então eu volto para os anos que já passei And so I go back to the years that have past me by And so I go back to the years that have past me by E assim que eu voltar para o ano que tenham passado por mim [interlude] [interlude] [interlude] It is so hard to believe It is so hard to believe É tão difícil de crer that it's me that it's me Que sou eu that I see that I see Quem eu vejo in the window pane in the window pane Na vidraça da janela It it so hard to believe It it so hard to believe É tão difícil de crer that all this the way that all this the way Que tudo isso é o caminho that it has to be that it has to be Que tinha que existir It's five o'clock It's five o'clock São cinco horas and I walk through the empty streets and I walk through the empty streets E caminho até ruas vazias The night is my friend The night is my friend A noite é minha amiga And in him I find sympathy And in him I find sympathy E nela acho simpatia He gives me day He gives me day Ela dá, dá-me o dia gives me hope gives me hope Dá-me esperança and a little dream too and a little dream too E um pequeno sonho também

Composição: Aphrodite's Child





Mais tocadas

Ouvir Aphrodite's Child Ouvir