And when the lamb opened the And when the lamb opened the E quando o cordeiro abriu o Next two seals, Next two seals, Próximos dois selos, We saw the souls, We saw the souls, Vimos as almas, We saw the martyrs, We saw the martyrs, Vimos os mártires, We heared them crying, We heared them crying, Ouvimo-las chorando, We heared them shouting, We heared them shouting, Ouvimos os gritos, They were dressed in white, They were dressed in white, Eles estavam vestidos de branco, They'd been told to wait They'd been told to wait Eles haviam sido dito para esperar The sun was black, The sun was black, O sol era negro, The moon was red, The moon was red, A lua estava vermelha, The stars were falling, The stars were falling, As estrelas foram caindo, The earth was trembling The earth was trembling A terra estava tremendo And then the crowed And then the crowed E então a cantou Impossible to number Impossible to number Impossível para o número Carrying flowers, Carrying flowers, Carregando flores, Shouted amid Shouted amid Gritou em meio The hotless sun The hotless sun O sol hotless The lightless moon The lightless moon A lua sem luz The windless earth The windless earth A terra sem vento The colourless sky: The colourless sky: O céu incolor: "how much longer wil we suffer "how much longer wil we suffer "Quanto mais sofremos wil From hunger? From hunger? De fome? How much longer will we suffer How much longer will we suffer Quanto tempo mais vamos sofrer From thirst?" From thirst?" De sede? " And when the lamb opened the seventh seal, And when the lamb opened the seventh seal, E quando o cordeiro abriu o sétimo selo, Silence covered the sky Silence covered the sky Silêncio cobriu o céu