When I left the valley of sadness When I left the valley of sadness Quando eu deixei o vale da tristeza When I left the valley of sadness When I left the valley of sadness Quando eu deixei o vale da tristeza I saw the mountains I saw the mountains Eu vi as montanhas Of the plains around Of the plains around Das planícies ao redor Gathering to cry Gathering to cry Reunindo para chorar When I left the valley of sadness When I left the valley of sadness Quando eu deixei o vale da tristeza When I left the valley of sadness When I left the valley of sadness Quando eu deixei o vale da tristeza I saw the mountains I saw the mountains Eu vi as montanhas Of the plains around Of the plains around Das planícies ao redor Gathering to cry Gathering to cry Reunindo para chorar I saw (young, bright and wild kids) I saw (young, bright and wild kids) Eu vi (crianças jovens, brilhantes e selvagens) Picking up (some on the way) Picking up (some on the way) Pegando (alguns pelo caminho) I saw (two kids climbing up high) I saw (two kids climbing up high) Eu vi (duas crianças escalando alto) Make it in the sun of may Make it in the sun of may Faça no sol de maio And I saw the river flowing And I saw the river flowing E eu vi o rio fluir Oooh and (I heard the two kids climb) Oooh and (I heard the two kids climb) Oooh e (eu ouvi as duas crianças escalar) Oooh they call it the valley of sadness Oooh they call it the valley of sadness Oooh eles chamam isso de vale da tristeza They call it the valley of sadness They call it the valley of sadness Eles chamam de vale da tristeza They left the mountains and the plains around They left the mountains and the plains around Eles deixaram as montanhas e as planícies ao redor This is why it cries This is why it cries É por isso que chora Hey call it the valley of sadness Hey call it the valley of sadness Ei, chame isso do vale da tristeza They call it the valley of sadness They call it the valley of sadness Eles chamam de vale da tristeza They left the mountains and the plains around They left the mountains and the plains around Eles deixaram as montanhas e as planícies ao redor This is why it cries This is why it cries É por isso que choram When did you see the head town? When did you see the head town? Quando você viu a cidade principal? They have been told the life is easier They have been told the life is easier Foi-lhes dito que a vida é fácil [?] (Made for rose in the ground) [?] (Made for rose in the ground) [?] (feito para a rosa no chão) From the grounds and up the river From the grounds and up the river Do terreno e rio acima When I heard the river flowing When I heard the river flowing Quando ouvi o rio fluir Oooh and I saw the fire was bleeding Oooh and I saw the fire was bleeding Oooh e eu vi o fogo estava sangrando Oooh Oooh Oooh I saw the mountains I saw the mountains Eu vi as montanhas Of the plains around Of the plains around Das planícies ao redor Gathering to cry Gathering to cry Reunindo para chorar They left the mountains and the plains around They left the mountains and the plains around Eles deixaram as montanhas e as planícies ao redor This is why it cries This is why it cries É por isso que choram