×
Original Corrigir

A Revolução

La Revolución

A revolução cai quem trai A revolução cai quem trai La revolución traicionada, que cae A revolução pela glória do pai A revolução pela glória do pai La revolución de la gloria del Padre A revolução feita com o suor e sangue A revolução feita com o suor e sangue La revolución hecha por el sudor y la sangre A revolução começa hoje A revolução começa hoje La revolución comienza hoy A revolução não parou nos doze A revolução não parou nos doze La revolución no impidió que en los doce A revolução a saga de um homem A revolução a saga de um homem La revolución de la saga de un hombre A revolução do amanhecer de um dia novo A revolução do amanhecer de um dia novo La revolución de los albores de un nuevo día Feita pelo povo e para o povo Feita pelo povo e para o povo Hecho por el pueblo y para el pueblo Um passado odioso, o futuro pode ser glorioso Um passado odioso, o futuro pode ser glorioso Un pasado de odio, el futuro puede ser glorioso Então sofre meu povo um presente temeroso Então sofre meu povo um presente temeroso Así que mi gente sufre un gran regalo Tememos uns aos outros Tememos uns aos outros Tenemos miedo de unos a otros Atiramos em espelhos reflexos de nós mesmos Atiramos em espelhos reflexos de nós mesmos El tiro en un reflejo de nosotros mismos Tolerantes com irmãos semelhantes Tolerantes com irmãos semelhantes Tolerante de los hermanos como Ricos arrogantes, carros possantes, Ricos arrogantes, carros possantes, Arrogante coches rico, poderoso, Correntes brilhantes, mansões, diamantes, Correntes brilhantes, mansões, diamantes, Las cadenas de mansiones brillante, diamantes, A troca da glória eterna pelos prazeres da terra A troca da glória eterna pelos prazeres da terra El cambio de la gloria eterna por los placeres de la tierra E uns instantes depois do romper do novo dia E uns instantes depois do romper do novo dia Y un momento después de la ruptura de la jornada Nada será como antes Nada será como antes Nada será como antes Meu sangue há de se misturar com meu suor Meu sangue há de se misturar com meu suor Mi sangre se mezcla con el sudor Minha face estocará o pó Minha face estocará o pó Mi cara de valores en polvo Mas o ideal ainda assim será mantido Mas o ideal ainda assim será mantido Pero el ideal todavía se mantiene Que morra o homem e viva Cristo, Que morra o homem e viva Cristo, La muerte del hombre y Cristo vivo, Por isso eu me arrisco Por isso eu me arrisco Así que me atrevo Se morrer nisto serei liberto e Ele me fará vivo Se morrer nisto serei liberto e Ele me fará vivo Si muere, dará a conocer y que me hará vivir Uma causa justa, um novo incentivo Uma causa justa, um novo incentivo Una causa justa, un nuevo incentivo Existe diferença entre o Mohamed Ata Existe diferença entre o Mohamed Ata Hay alguna diferencia entre Mohamed Ata Aquele louco que explodiu com o avião em Alaclava Aquele louco que explodiu com o avião em Alaclava Que loco que hizo estallar el avión en Alaclava Ele está morto, morreu fazendo guerra e eu estou vivo Ele está morto, morreu fazendo guerra e eu estou vivo Él está muerto, murió haciendo la guerra y yo estoy vivo Na paz, louvando o meu Senhor Na paz, louvando o meu Senhor En la paz, alabando a mi Señor Vivendo em suma unção, pregando Sua Palavra Vivendo em suma unção, pregando Sua Palavra La vida en corto unción, la predicación de Su Palabra E fazendo a revolução, a revolução E fazendo a revolução, a revolução Y hacer la revolución, la revolución A revolução cai quem trai A revolução cai quem trai La revolución traicionada, que cae A revolução pela glória do pai A revolução pela glória do pai La revolución de la gloria del Padre A revolução feita com o suor e sangue A revolução feita com o suor e sangue La revolución hecha por el sudor y la sangre A revolução começa hoje A revolução começa hoje La revolución comienza hoy A revolução não parou nos doze A revolução não parou nos doze La revolución no impidió que en los doce A revolução a saga de um homem A revolução a saga de um homem La revolución de la saga de un hombre A revolução do amanhecer de um dia novo A revolução do amanhecer de um dia novo La revolución de los albores de un nuevo día Feita pelo povo e para o povo Feita pelo povo e para o povo Hecho por el pueblo y para el pueblo Entre as promessas que não cumprem Entre as promessas que não cumprem Entre las promesas que no cumplen E Meus os netos que sucumbem E Meus os netos que sucumbem Y mis nietos que sucumben Vermes e abutres vive o povo rude que sonha Vermes e abutres vive o povo rude que sonha Los gusanos y las personas groseras viven los buitres que sueña Com mudança e plenitude, Com mudança e plenitude, Con el cambio y la plenitud, Deus nos ajude a resistir Deus nos ajude a resistir Dios nos ayude a resistir Nossa dor será amenizada quando o céu se abrir Nossa dor será amenizada quando o céu se abrir Nuestro dolor se alivió cuando el cielo se abre O melhor está por vir O melhor está por vir Lo mejor está por venir Obediência e louvor somente a Ti Obediência e louvor somente a Ti Obediencia y adoración sólo te Nosso Messias voltará por aqui Nosso Messias voltará por aqui Nuestro Mesías volverá aquí Eu creio nisso com todo o meu coração Eu creio nisso com todo o meu coração Yo creo que esto con todo mi corazón Não deixe suas promessas, mantem viva a chama em cada irmão Não deixe suas promessas, mantem viva a chama em cada irmão No deje que sus promesas, mantener la llama viva en cada hermano Motivo a lutar, motivo a viver, motivo a morrer por você Motivo a lutar, motivo a viver, motivo a morrer por você Razón para luchar, una razón para vivir, una razón para morir por ti Não posso lhe perder Não posso lhe perder No se puede perder Sobre ameaça de morte, qualquer choque faça-me forte Sobre ameaça de morte, qualquer choque faça-me forte Bajo amenaza de muerte, cualquier choque para hacerme fuerte Meu Senhor, por favor faça-me forte Meu Senhor, por favor faça-me forte Mi Señor, por favor, hacerme fuerte Dê-me esperança, me faça acreditar que um dia todas essas coisas ruins vão passar Dê-me esperança, me faça acreditar que um dia todas essas coisas ruins vão passar Me dan esperanza, me hacen creer que algún día todas estas cosas malas que pasan A guerra, o conflito interno que vivo, a ronda que me ronda A guerra, o conflito interno que vivo, a ronda que me ronda La guerra, el conflicto interno con vida, la ronda de vuelta que As lágrimas que derramo, eu te invoco, eu te clamo As lágrimas que derramo, eu te invoco, eu te clamo Las lágrimas que derramó, yo te invoco, Yo grito Eu te sigo, eu te amo, eu te quero e espero por você Eu te sigo, eu te amo, eu te quero e espero por você Yo te sigo, Te quiero, te quiero y te espero E me preservo e faço certo E me preservo e faço certo Y me preservará y asegúrese Existe força quando o Teu Espírito está por perto Existe força quando o Teu Espírito está por perto Hay fuerza en su espíritu está cerca Não há fraqueza em Ti, seu plano é mais que certo Não há fraqueza em Ti, seu plano é mais que certo Hay debilidad en ti, su plan es más que seguro Senhor dos exércitos, bendigo o Teu nome Senhor dos exércitos, bendigo o Teu nome Jehová de los ejércitos, bendito sea tu nombre Pois nos dará vitória, mudaremos nossa trajetória Pois nos dará vitória, mudaremos nossa trajetória Para conceder la victoria nosotros, vamos a cambiar nuestra trayectoria Chega de dores, tiros e esmolas, não haverão mais derrotas Chega de dores, tiros e esmolas, não haverão mais derrotas No más dolor, y rondas de limosnas, no habrá más derrotas Em Teu nome mudaremos nossa história Em Teu nome mudaremos nossa história En tu nombre, vamos a cambiar nuestra historia A revolução cai quem trai A revolução cai quem trai La revolución traicionada, que cae A revolução pela glória do pai A revolução pela glória do pai La revolución de la gloria del Padre A revolução feita com o suor e sangue A revolução feita com o suor e sangue La revolución hecha por el sudor y la sangre A revolução começa hoje A revolução começa hoje La revolución comienza hoy A revolução não parou nos doze A revolução não parou nos doze La revolución no impidió que en los doce A revolução a saga de um homem A revolução a saga de um homem La revolución de la saga de un hombre A revolução do amanhecer de um dia novo A revolução do amanhecer de um dia novo La revolución de los albores de un nuevo día Feita pelo povo e para o povo Feita pelo povo e para o povo Hecho por el pueblo y para el pueblo Do norte ao sul do planeta surgirá uma nova ordem Do norte ao sul do planeta surgirá uma nova ordem De norte a sur del planeta surgirá un nuevo orden Fracos se tornarão fortes Fracos se tornarão fortes Débiles sean fuertes Morada, água, alimento, prosperidade, cessará o massacre, Morada, água, alimento, prosperidade, cessará o massacre, Dirección, agua, alimentos, riqueza, poner fin a la masacre, A humanidade, mártiris do passado terão oportunidade A humanidade, mártiris do passado terão oportunidade La humanidad, mártir de los últimos tendrán la oportunidad de Não há descanso em minha missão Não há descanso em minha missão No hay descanso en mi misión Não há perdão pra traição, mas há condecoração por bravura Não há perdão pra traição, mas há condecoração por bravura No hay perdón para la traición, pero no hay medalla al valor Fiquem firmes, mantenham a postura Fiquem firmes, mantenham a postura Mantente firme, mantener la postura Pois o guerreiro do futuro nunca se curva Pois o guerreiro do futuro nunca se curva Para el guerrero del futuro no se dobla A revolução cai quem trai A revolução cai quem trai La revolución traicionada, que cae A revolução pela glória do pai A revolução pela glória do pai La revolución de la gloria del Padre A revolução feita com o suor e sangue A revolução feita com o suor e sangue La revolución hecha por el sudor y la sangre A revolução começa hoje A revolução começa hoje La revolución comienza hoy A revolução não parou nos doze A revolução não parou nos doze La revolución no impidió que en los doce A revolução a saga de um homem A revolução a saga de um homem La revolución de la saga de un hombre A revolução do amanhecer de um dia novo A revolução do amanhecer de um dia novo La revolución de los albores de un nuevo día Feita pelo povo e para o povo Feita pelo povo e para o povo Hecho por el pueblo y para el pueblo Todos guerreiros têm que lutar Todos guerreiros têm que lutar Todos los guerreros tienen que luchar Pelo louvor e a glória do Rei Pelo louvor e a glória do Rei La alabanza y la gloria del Rey Todo o povo tem arma e munição Todo o povo tem arma e munição Todas las personas tienen armas y municiones Use sua mente e seu coração Use sua mente e seu coração Usa tu mente y tu corazón A revolução pela glória do Pai A revolução pela glória do Pai La revolución de la gloria del Padre A revolução cai quem trai A revolução cai quem trai La revolución traicionada, que cae

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Apocalipse 16 Ouvir